| If you know something, kid, you should speak up. | Если тебе что-то известно, парень, говори. |
| You know, you shouldn't drink coffee when you're pregnant. | Ты знаешь, тебе не нужно пить кофе, если ты беремена. |
| If the shroud is still up, you shouldn't even remember me. | Если туман ещё там, вы не должны меня помнить. |
| I should move this, too. | Если б ещё знать, что это значит. |
| If you want to see people, you should go to another bar. | Если тебе нужны люди, иди в другой бар. |
| But if that's how you feel, then you should tell her. | Но если вы это чувствуете, то должны сказать ей. |
| If you really think that I should do this commercial, I'll do it. | Если ты и вправду считаешь, что я должна сняться в этой рекламе, то я это сделаю. |
| If anybody should know if Len Sipp is a hypocrite, it's me. | Если кому и стоит узнать, лицемер ли Лен Сипп, то это мне. |
| If you're not going to eat, you should go home and unpack. | Если ты не собираешься есть, тебе следует пойти домой и распаковать вещи. |
| If I'm holding you back, then you should consider closing the office for good. | Если я тяну тебя назад, тебе стоит рассмотреть возможность закрытия офиса навсегда. |
| If Carver wants cash, he shouldn't have it there. | Если Карвер хочет наличные, то его не должно быть там. |
| To continue, we should do it well. | Если мы собираемся продолжить, мы должны поступать правильно. |
| If it is, it shouldn't be. | Если и случилось, то не должно было. |
| If you're writing a report, I should probably be more specific. | Если ты пишешь отчёт, нужно быть более конкретным. |
| I will watch and catch you if you should fall. | Я буду здесь и поймаю вас если вам суждено будет упасть. |
| And if the rest of Gwytherin should learn what passed between you... | И если остальной Гвитерин узнает, что между вами произошло... |
| Now... if you read the homework, you should know the two ways that ants communicate. | Теперь, если вы делали домашнюю работу, вы должны знать два способа взаимодействия муравьев. |
| Sorry if I shouldn't have asked! | Прости, если спрашиваю, что не следует знать, но... |
| Because if we stay here, we should have our heads examined. | Потому что, мы должны знать одно, если здесь мы будем отшиваться, значит, нас прикончат. |
| If we're going to work together, the first thing we should discuss is strategy. | Если мы собираемся работать вместе, сначала мы должны обсудить стратегию. |
| On that thought, maybe you should put it back. | Если исходить их этого, может вы должны отнести её обратно. |
| If you care about us, you should not kill him. | Если ты нас любишь, ты не должен убивать его. |
| If anything should leak out, I can kill it. | Если что-то выйдет наружу, я смогу это остановить. |
| If you don't understand, you should take my English class. | Если не понял, стоит походить на мои уроки английского языка. |
| Even if he's blameless, you should kill him. | А если он невиновен, ты тоже прикончишь его. |