And I'll confirm your story should you decide to take legal action. |
И я могу подтвердить твою историю если ты решишь обращаться в суд. |
Anything should happen to me... make sure Annette gets the car. |
Если со мной что-нибудь случиться, проследи, чтобы Анет получила машину. |
But you shouldn't have answered like that. |
"А что если знаю", но ты не должна была отвечать так. |
If someone should apologize, I'm the one. |
Если кто и должен извиняться, так это я. |
EDDIE: If anyone should ask... you never saw this. |
Если тебя кто-нибудь спросит... ты ничего не видел. |
For a date, I should know your first name. |
Если просите о свидании, я должна знать ваше имя... |
He will interpret messages... from the universe if problems should arise. |
Он будет переводить сообщения... из Вселенной, если будет возникать проблема. |
Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong. |
Итак, переводчик скажет нам, что делать, если что-то пойдет не так. |
If you want to help someone, you should do so when your white days overlap. |
Если ты хочешь помочь кому-либо, необходимо это делать, когда проходят твои белые дни. |
If you practice it diligently, a result should manifest in seven days. |
Если практикуешь его усердно, результат должен проявиться за семь дней. |
You said I should come to you if I had information. |
Вы сказали я должна прийти к вам если у меня есть информация. |
And if I shouldn't see you, write and tell me all your news from Northanger. |
А если мы не увидимся, пиши мне о всех новостях из Нортергера. |
No, it is I who should apologise. |
Нет, если кто и должен стыдиться, так это я. |
She should show more affection even she feels, not less, if she is to secure him. |
Она должна показывать ему больше чувства, пусть это не совсем так, если хочет удержать его. |
If they are to leave Brighton, they should come to Hertfordshire and reside in the neighbourhood. |
Если они должны уехать из Брайтона, пусть приедут в Хэртфордшир и живут по соседству. |
If someone's in trouble, you should help them. |
Если кто-то в беде - ты должен им помочь. |
If you ask me, the credits should read |
Если хотите знать мое мнение, в титрах должно быть указано |
When computers made it possible to externalize memory... you should have considered all the implications that held. |
И если компьютеры сделали возможным копирование информации в память,... то вам придётся принять и все последствия этого. |
If you can find her bunny, that should work. |
Если найдешь ей кролика, она тут же успокоится. |
If he should come back to Netherfield, though. |
Вот если бы он вернулся в Недерфилд. |
And should your daughters refuse to die in your place, swear to return in three days. |
А если твоя дочь не согласится умереть вместо тебя, поклянись возвратиться через три дня. |
And should you fall behind, there is a three-month grace period. |
И если вы опоздаете с уплатой, есть З-х месячный льготный период. |
If I'd been safely in that exploding O.R., where I should have been. |
Если я бы осталась во взрывной операционной, где и должна была быть. |
Justin, if Ken Barnaby murdered Jared Cass, he should go down for it. |
Джастин, если Кен Барнаби убил Джареда Касса, он должен за это ответить. |
But ifit was that urgent, then you should have come earlier. |
Но если это было очень срочно, тогда ты должен был приехать пораньше. |