| Well, if that ruins your life, well then you shouldn't live there. | Если это портит вам жизнь, вы не должны жить в таком доме. |
| So, if you know this knowledge, you should start playing with it. | Если вы обладаете этим знанием, вам следует начать его испытывать. |
| If it's more reliable data you need, the next field test should provide it. | Если тебе нужна более достоверная информация, то она появится со следующим тестом. |
| But if we do that, we really shouldn't ask our parents for anything else. | Но если мы сделаем это, то мы не должны будем просить что-то еще у родителей. |
| If something was wrong, you should've told me. | Если что-то не так, надо было сказать. |
| But if it's so gross, you should just sell something else. | Но если он такой отвратительный, почему бы не продавать что-то ещё. |
| Now, if the cyanide was present in the food, this should change colour. | Если цианид содержался в пище, должен измениться цвет. |
| You should charge me, if you have anything, or let me go. | Либо предъявите обвинения, если они есть, либо отпустите меня. |
| If you've got something good, you should share it with us. | Если у тебя есть что-то хорошее, надо бы поделиться этим с нами. |
| If you really wanted Annabeth's apple juice, you should've fought for it. | Если ты правда хотела яблочный сок от Аннабет, то должна была бороться за это. |
| If you think the cookies are a mess, you should see Lavon's kitchen. | Если думаешь, что печенье не получилось, ты должна увидеть кухню Левона. |
| If you ask me, they shouldn't, you know. | Если вы спросите меня, то я скажу: "Они не должны это делать". |
| Listen to him... if we go over the wall, we should go prepared. | Слушайте, если мы собираемся перебраться через стену, то нам нужно подготовиться. |
| That change in temperature should at least disrupt the growth of the pathogen if not killing it altogether. | Так мы изменим температуру и хотя бы нарушим развитие возбудителя. даже если и не убьем его. |
| If that's another resistance group, we should send another unit to assist. | Если это другая группа сопротивления, мы должны послать часть людей им на помощь... |
| If you wanted to be a seaman You should have started at 12. | Если хотел стать моряком, надо было начинать в 12. |
| With any luck, it should take some time. | Если повезет, на это потребуется некоторое время. |
| If it was a long, healthy life, she should get a refund. | Если долгую и счастливую жизнь - может требовать деньги назад. |
| If there's some things you think we should change, then great. | Если ты хочешь что-то поменять, хорошо. |
| Were I to succeed, I should have to proceed with the greatest caution. | Если я преуспею, мне придётся действовать с величайшей осторожностью. |
| Your brother-in-law should come himself for the pigeon. | Если это голубь свояка, то пусть придет свояк. |
| If you should go, go now. | Если хотите уйти, уходите сейчас. |
| Perhaps, if you intend to visit other planets, we should improve the exosystems. | Если вы намереваетесь посетить другие планеты, нужно улучшить экзосистемы. |
| We'll be having more snow tonight, I shouldn't wonder. | Я не удивлюсь, если будет сильный снегопад. |
| We'll be having more snow tonight, I shouldn't wonder. | Не удивлюсь, если сегодня опять пойдет снег. |