Примеры в контексте "Should - Если"

Примеры: Should - Если
Even if something goes wrong, you're doing important work, and people should see that. Даже если что-то пойдет не так, вы делаете важную работу и люди должны это увидеть.
If it bothers you, you should say something to him. Если это беспокоит тебя, ты должен сказать что-то ему.
I should never have presumed it but for you... Если бы не вы, я бы и думать о нем не посмела...
If it's still off, we should radio the Centre. Если будет по-прежнему не отвечать, мы должны будем связаться с Центром.
If you really feel you can't continue, we should... Если вы чувствуете, что не в силах продолжать, то мы...
I should need sun cream if I sit looking at this beach all night. И мне понадобится крем для загара, если я решу провести на пляже всю ночь.
If I go anywhere, I should go south with Mother. Если и уезжать, то я должна поехать на юг с мамой.
I wonder what people would do If the world should end like this. Интересно, что люди будут делать если конец света будет именно таким.
If this young man has something to say to me, I should hear it. Если у этого молодого человека есть, что мне сказать, мне хотелось бы его услышать.
If I'm not worried, you shouldn't be worried. Если я не волнуюсь, то и тебе не стоит волноваться.
If you pressed at the accupoint here, it should stop. Если надавить на точку вот здесь, приступ должен прекратиться.
So I thought that if you wanted us to get married, we should. И, если вы скажете, что я должна выйти замуж... то я не буду отказываться.
But if not, then you shouldn't be here. Но если нет, тогда ты не должна здесь быть.
It should not have been an engagement but a marriage instead. Зачем помолвка, если не собираетесь жениться.
If you want to see her alive, you should undergo surgery now. Если хотите увидеть ее живой, вам необходима операция уже сейчас.
You shouldn't have a clone if you don't know that. Тебе нельзя заводить клона, если ты этого не знаешь.
If it's a weapon, we should use it against Ronan. Если это оружие, нам следует использовать его против Ронана.
You shouldn't go out, if you like I'll handle it. Вам не следует выходить, я могу забрать их, если вам угодно.
If you should fail to agree upon a verdict, we will be forced to... Если вы не достигните согласия относительно вердикта, мы будем вынуждены...
Unless you bought the Maldives without telling me, you should have plenty. Только если ты не купила Мальдивы, не сказав мне об этом, у тебя должно остаться достаточно денег.
Honestly, you should just transfer the novel straight to final draft. Если честно, тебе нужно лишь перенести роман прямо на финальный проект.
If you don't believe me, you should ask your fiance. Если ты мне не веришь, спроси своего жениха.
If that's your attitude, I think you should tell them yourself. Если такова твоя позиция, думаю, тебе придется самому им это сказать.
We should have a discussion if you're up to it. Нам нужно кое-что обсудить, если ты в состоянии.
But if that's not enough for you, you should find yourself another lawyer. Но если этого недостаточно, ты должна найти себе другого адвоката.