If you want to get out of this deal, we should do it ASAP. |
Если вы хотите отменить сделку, то стоит сделать это как можно быстрее. |
I am simply saying if he's our only suspect, we should start looking for another. |
Просто, если он единственный подозреваемый, пора начать искать другого. |
If you should survive, you can't stop yourself from sinking. |
Если ты и выживешь, то не сможешь выплыть. |
You should stay away from me if you know what's best for you. |
Тебе следует держаться от меня подальше, если ты дорожишь собой. |
But I should say if you do, then tomorrow one or two of your villager friends... |
Но должен сообщить тебе, что если ты сделаешь это, завтра один или два твоих деревенских друга... |
If you have other people to lobby, you should. |
Если у Вас есть другие люди, Вам нужно лоббировать их. |
And if I'm not worried, you shouldn't be. |
И если я не беспокоюсь, Вам тоже не стоит. |
Not unless you think you should. |
Нет. Если только ты сама так не считаешь. |
If the men are ill, then you should go with them, corpsman. |
Если люди так больны, тогда тебе стоит пойти с ними, медик. |
He says that the Americans should hit them if they come too close. |
Он сказал, что американцы должны бить их, если они будут слишком напирать. |
That should take you about three minutes. |
Если ты ещё не заметила, у нас таких проблем нет. |
But you... shouldn't be upset by something that may not be true. |
Но ты, ты была бы неправа, если б огорчалась из-за того, что может быть не было правдой. |
Well, if you're relying on superstition for safety, perhaps I should carry the gun. |
Ну, если ты полагаешься на суеверия ради безопасности, может, лучше я возьму пистолет. |
If he wanted to retire, he should have bought a bungalow and moved to Margate. |
Если он хотел выйти на пенсию, ему надо было купить бунгало и переехать в Маргейт. |
She had a heart condition but her GP said she should have been fine if she take her medication. |
У неё были проблемы с сердцем, но её Лечащий Врач сказал, с ней такого бы не случилось, если б она принимала свои лекарства. |
If she wants to leave, you shouldn't insist, Sepideh. |
Если она хочет уехать, не мешай, Сепиде. |
You shouldn't be in the car if you're upset. |
Тебе не следует быть за рулем, если ты расстроена. |
You want finesse, you should try plastics.It's all finesse. |
Если нужна изящность, тебе следует попробовать пластику. |
If there is something troubling you, you should tell me. |
Если тебя что-то беспокоит, расскажи мне. |
It's just that her dad wants to know if he should change his flight. |
Её отец просил узнать, если нужно отменить рейс. |
If you should ever need me, I am at your service. |
Если я вам понадоблюсь, я всегда к вашим услугам. |
If you are going to leave me again, you shouldn't have returned. |
Если снова меня оставишь, лучше бы ты тогда уехал. |
If anything should happen at this crucial time, it'll be my responsibility. |
Если что-нибудь случится в этот важный период. |
If you're going to work all night, you should try getting some exercise. |
Если ты собираешься работать всю ночь, ты должен попробовать некоторые упражнения. |
BLAKE: If it is Avon we shouldn't have much longer to wait. |
Если это и есть Эйвон, мы не должны больше ждать. |