| You should take the baby to the country this summer. | Хорошо, если девочка на даче лето проведет. |
| And should Mikael return with the intent to harm you, I will strike him down myself. | И если Майкл вернется с намерением навредить тебе, я сама его уничтожу. |
| We should start looking at apartments this week-end, if you want. | Мы можем начать искать квартиру в эти выходные, если хочешь. |
| It seems to me if Mr. Withrow trusts Paul, then we should trust him, too. | И мне кажется, если мистер Уитроу доверяет Полу, тогда и мы должны ему доверять. |
| If you're not going back to Cambridge, you should rent yourself some rooms. | Если ты не желаешь возвращаться в Кембридж, придется тебе снять себе отдельную квартиру. |
| If he should find out he must be killed. | Если он узнает он должен быть убит. |
| But if that should fail, there's something I want you to do. | Но если у меня не получится, мне потребуется твоя помощь. |
| You should avoid it if at all possible. | Вы должны избегать их, если возможно. |
| If that's what you think you should just quit. | Если ты так думаешь, тебе нужно прекратить эти отношения. |
| If we reach Ramatha before sunset, we should make Damascus in two days. | Если доберёмся до Раматы до заката, мы должны быть в Дамаске через два дня. |
| If he wants security, he should hire some. | Если ему нужна служба безопасности, пусть наймет кого-нибудь. |
| They should still be in town if you'd like to tryand find them. | Они еще должны быть в городе, если хотите, можете найти их. |
| But if it does, you shouldn't be there. | Но если да, то вам не стоит быть там. |
| You should let me know if your bank ever needs a security consult. | Тогда обращайтесь ко мне, если вашему банку потребуется консультант по безопасности. |
| No, you-you should only move away forever if... if you're still a New Yorker. | Нет, тебе стоит уехать навсегда только если ты житель Нью-Йорка. |
| If he needs it, he should keep it. | Если надо, то пусть оставит себе. |
| I should drop dead if she's not beautiful. | Да я грохнусь мёртвой, если она не красивая. |
| If you think we should kill the creature, turn your lights off. | Если вы считаете что мы должны убить существо, ...выключите свет. |
| If you think we should take the chance... let it live... leave your lights on. | Если вы считаете, что мы должны рискнуть позволить ему жить оставьте свет включенным. |
| Captain, if I were going to hide an accident, I shouldn't delay. | Капитан, если мы хотим скрыть эту случайность, не надо откладывать. |
| And should we lose, we'll need to think about settling. | А если мы проиграем, придётся подумать об урегулировании. |
| But I think it's only right we should let the police know about it. | Но думаю, мы правильно поступим, если сообщим об этом полиции. |
| If you think she's pretty, you should see my slingshot. | Если ты считаешь её красивой, я могу показать тебе свою рогатку. |
| He shouldn't have those neurotic needs if he's well. | И ему не следует к ним возвращаться, если он будет здоров. |
| And if you can't be a professional, maybe you should go back to the D.A.'s office. | А если ты не можешь вести себя профессионально, то может тебе лучше вернуться в прокуратуру. |