Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
Well, that shouldn't be a problem because the show starts at 4:00. С этим не должно быть проблем, потому что наше шоу начинается в 16.00.
Rejected, they have no skills because it should never to happen... Для их же пользы такого никогда не должно быть.
Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots. А на твоих сапогах не должно быть колокольчиков.
Why should you care what happened to her? Почему тебя должно заботить то, что с ней случилось?
They think that we should change it. Они думают, что это должно быть изменено.
It should bring you closer together, not drive you apart. Это должно вас сблизить, а не разобщать.
This investigation should have a full team assigned to it. Это расследование должно проводиться полным составом.
This shouldn't be happening, not at night. Этого не должно происходить, не ночью.
That should give us a chance to neutralize the molecules. Это должно дать нам шанс нейтрализовать молекулы.
That video of that Jaffa and you should catch his attention. Это видео с изображением Джафа должно убедить его.
Here he is, the thing that shouldn't exist. А вот и он, создание, которого не должно быть.
And along with the church mural, that should give you the opportunity to prove yourself. Вместе с церковной фреской это должно дать вам возможность проявить себя.
Everyone in Pawnee should have the right to vote. У всех в Пауни должно быть право голоса.
And that should disconnect him from our Warehouse. И это должно отключить его от нашего Хранилища.
That should give you plenty of time to think of something. Это должно дать вам достаточно времени, чтобы думать о чем-то.
Rebekah should have already woken up in the body of angelica barker. Ребекка, должно быть, уже очнулась в теле Анжелики Баркер.
Society should aspire and be more like us. Общество само должно стремиться стать таким как мы.
That shouldn't be a problem. Ёто не должно оказатьс€ проблемой.
Make sure she sees a rider dispatched, but the message should never get there. Убедись, что она увидит как гонец уезжает, но послание не должно туда попасть.
Because physically, it shouldn't've been that bad. Поскольку физически, это не должно быть тяжело.
You're getting credit for fixing something that should have never happened in the first place. Ты ставишь себе в заслугу исправление того, что, прежде всего, вообще не должно было случиться.
It shouldn't affect me professionally. Это не должно затрагивать мою работу.
See, this should totally be in the movie. Вот это точно должно попасть в фильм.
We shouldn't even be here. Нас не должно было тут быть.
You should, and it's not just money. Должно быть, и дело не только в них.