| It should have never been like this, liam. | Всё не должно было быть так, Лиам. |
| The robbery should have taken place at the last stop. | Ограбление должно было произойти на последней остановке. |
| You never should've had children. | У тебя не должно было быть детей. |
| It should all be in my head. | Это все должно быть в моей голове. |
| A good agent should never be without a weapon. | У хорошего агента всегда должно быть запасное оружие. |
| Gardens don't grow the way they should. | Ничего не растет, как должно. |
| Monica Lewinsky shouldn't have even stood a chance. | У Моники Левински даже не должно было быть шанса. |
| I should have a lot more followers. | У меня должно быть больше всех последователей. |
| One should celebrate Easter at the same date, each year. | Я думаю, это должно происходить каждый год в один и тот же день. |
| No disrespect, but she shouldn't be here. | При всем уважении, её здесь быть не должно. |
| There shouldn't be any ammonia in the plane systems. | Здесь не должно быть никакого аммиака. |
| The decision should and will be theirs. | Решение должно быть и будет их. |
| This should permanently remove and neutralize the nanites in your system. | Это должно окончательно удалить и нейтрализовать нанонитов в твоем организме. |
| That should keep them in their seats. | Это должно удержать их на местах. |
| It should, because you posted it yesterday. | Должно, потому что вы поместили его вчера. |
| It shouldn't be, but it is. | Не должно быть, но это так. |
| No way that should count towards the thing I can't mention. | Это никак не должно учитываться при определении обладателя вещи, о которой я не могу упоминать. |
| This should not be interpreted By federal agents as a threat. | Это не должно расцениваться федеральными службами как угроза. |
| That's what you should do. | Так и должно быть, когда ты у моря. |
| Thinks it should've gone another way. | Считает, что все должно было быть иначе. |
| It won't be immediate, but it should work quickly. | Это не сработает мгновенно, но должно сработать быстро. |
| We won by seven, but it should've been 20. | Мы выиграли 7, но должно было быть 12. |
| It should not concern our new agreement. | Все это не должно касаться нашего нового договора. |
| You should, because the lump will bother you. | А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит. |
| And it shouldn't matter that he's my son. | И не должно иметь значение, что ты мой сын. |