It should have never been like this, liam. |
Всё не должно было быть так, Лиам. |
The robbery should have taken place at the last stop. |
Ограбление должно было произойти на последней остановке. |
You never should've had children. |
У тебя не должно было быть детей. |
It should all be in my head. |
Это все должно быть в моей голове. |
A good agent should never be without a weapon. |
У хорошего агента всегда должно быть запасное оружие. |
Gardens don't grow the way they should. |
Ничего не растет, как должно. |
Monica Lewinsky shouldn't have even stood a chance. |
У Моники Левински даже не должно было быть шанса. |
I should have a lot more followers. |
У меня должно быть больше всех последователей. |
One should celebrate Easter at the same date, each year. |
Я думаю, это должно происходить каждый год в один и тот же день. |
No disrespect, but she shouldn't be here. |
При всем уважении, её здесь быть не должно. |
There shouldn't be any ammonia in the plane systems. |
Здесь не должно быть никакого аммиака. |
The decision should and will be theirs. |
Решение должно быть и будет их. |
This should permanently remove and neutralize the nanites in your system. |
Это должно окончательно удалить и нейтрализовать нанонитов в твоем организме. |
That should keep them in their seats. |
Это должно удержать их на местах. |
It should, because you posted it yesterday. |
Должно, потому что вы поместили его вчера. |
It shouldn't be, but it is. |
Не должно быть, но это так. |
No way that should count towards the thing I can't mention. |
Это никак не должно учитываться при определении обладателя вещи, о которой я не могу упоминать. |
This should not be interpreted By federal agents as a threat. |
Это не должно расцениваться федеральными службами как угроза. |
That's what you should do. |
Так и должно быть, когда ты у моря. |
Thinks it should've gone another way. |
Считает, что все должно было быть иначе. |
It won't be immediate, but it should work quickly. |
Это не сработает мгновенно, но должно сработать быстро. |
We won by seven, but it should've been 20. |
Мы выиграли 7, но должно было быть 12. |
It should not concern our new agreement. |
Все это не должно касаться нашего нового договора. |
You should, because the lump will bother you. |
А должно, потому что это уплотнение вскоре тебя побеспокоит. |
And it shouldn't matter that he's my son. |
И не должно иметь значение, что ты мой сын. |