If that prospect worries you, it should. |
Если такая перспектива вас беспокоит, так и должно быть. |
The exodus from war-torn Syria should never have become a crisis. |
Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом. |
Such a response should not be surprising. |
Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом. |
This should allow higher productivity than was feasible in 1960. |
Это должно позволить добиться большей производительности, чем было возможно в 1960 году. |
Transport ministries should provide safe roads so that children can bike to school. |
Министерство транспорта должно обеспечить безопасность на дорогах, с тем чтобы дети могли добираться в школу на велосипеде. |
And what is built should not be destroyed. |
И то, что построено, не должно быть разрушено. |
And I have thoughts that a person should never have. |
И у меня возникают мысли, которых не должно быть у человека. |
You don't know who and that should concern you. |
Вы не знаете, на кого, и это должно Вас тревожить. |
They shouldn't hard to find. |
Их, должно быть, не трудно найти. |
No State should feel discriminated against or excluded. |
Ни одно государство не должно испытывать ощущение, что его подвергают дискриминации или изолируют. |
Those events should give priority to poverty eradication. |
На этих мероприятиях приоритетное внимание должно быть уделено вопросу о ликвидации нищеты. |
No-one should have that much power. |
Ни у кого не должно быть столько власти. |
I don't think governments should dictate exploration. |
Мне кажется, у правительства не должно быть монополии на исследования. |
You should have seen the guy. |
Ты, должно быть, видел этого парня. |
It shouldn't matter what people thought of Mark. |
Это не должно иметь значения, что люди думали о Марке. |
Early tests show it should work. |
Предварительные тесты показывают, что это должно сработать. |
Basically what I'm saying is it shouldn't have happened. |
Главное, что я хочу сказать, что этого не должно было случиться. |
It shouldn't have such an advanced system. |
У него не должно было бы быть такой продвинутой системы. |
Maybe it should have stayed there. |
Может, оно там и должно было остаться. |
You should have enough to carry you another five days. |
У тебя должно быть достаточно, чтобы хватило еще... на пять дней. |
We should have a safe word or something. |
У нас должно быть кодовое слово или что-то в этом роде. |
I should feel terrible about what I did. |
Мне должно быть так гадко из-за того, что я наделала. |
A man should belong, Doctor. |
У человека должно быть своё место, Доктор. |
We should have everything we want. |
У нас должно быть все чего мы хотим. |
What you gave her tonight should have soothed her. |
То лекарство, что ты давал Джо вечером, должно было ее успокоить. |