Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
You shouldn't be there, Boyd. Тебя здесь быть не должно, Бойд.
Think I think this is the way our government should function? Думаешь, я думаю, это тот способ, как должно функционировать наше правительство?
It shouldn't be about the left or the right but what works to keep people safe and healthy. Это не должно быть насчёт левых или правых, но о том, что сохраняет людей невредимыми и здоровыми.
A raised price should reduce demand but more importantly, we'll raise $3.4 billion a year. Повышение цены должно снизить немного спрос, но более важно, мы поднимем 3,4 миллиарда долларов в год.
You shouldn't have even been there. Тебя вообще там не должно было быть.
It should not look like Peter is receiving backdoor remuneration through your business. Это не должно выглядеть так, как будто Питер получает вознаграждение посредством вашего бизнеса.
I thought you should have it. Я подумал, это должно быть у вас.
This should've been mine. "E" stands for Ezra. А вот это, должно быть, мое, "Э" обозначает Эзра.
The FBI shouldn't have access to his armed forces DNA sample. У ФБР не должно быть доступа к его образцам ДНК.
But your punishments should fit your crimes. Но ваше наказание должно соответствовать преступлениям.
That alone should guarantee my entry. Одно это должно гарантировать мой проход.
I should not be here right now. Меня здесь не должно быть сейчас.
This should have happened a lot sooner. Это должно было произойти гораздо раньше.
I routed our way home, should save time and gas. Я проложила маршрут, это должно сохранить время и топливо.
He should never have been there. Его там вообще не должно было быть.
This really shouldn't be this hard. Это действительно не должно быть таким трудным.
I should have been smart and run like the other kids. Я должно быть был толковым и легко управляемым, как и другие.
That kid shouldn't have been there in the first place. Во-первых, ребенка и быть там не должно было.
You should exude pure evil, born of a blackened soul. От тебя должно исходить настоящее зло, рожденное в почерневшей душе.
We've got a night sitting, that should finish before lunch. У нас ночное заседание, которое должно закончиться до обеда.
Your body should move like silk. Твое тело должно быть подобно шелку.
That statement should turn me off, but, you know, it didn't. Это заявление должно меня охладить, но знаешь, не сработало.
"Impossible" is what it should've said. "Брызги невозможны" - вот что должно было быть написано!
Okay, that should give us about three hours. Ладно, это должно дать нам где-то три часа.
You shouldn't even be here. Вас даже не должно тут быть.