Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
It should take care of everything within 800 kilometres. Это должно разобраться с хранилищем и вообще всем в радиусе 800 километров.
You should only care what I think. Тебя должно волновать только то, что Я думаю.
It should become everything you love... Оно должно стать всем, что ты любишь...
You should have no trouble conceiving after that miscarriage. У вас не должно быть проблем с зачатием после этого выкидыша.
A man like you shouldn't have debts. У таких мужчин, как ты, не должно быть долгов.
Anything I do should have a challenge kick. Все, чем я занимаюсь, должно содержать вызов и азарт.
That should have no impact on office decorations. Ну, это никак не должно повлиять на интерьер офиса.
But it seems like there should have been. Но, конечно, кажется, что должно было быть.
How you feel shouldn't be her problem. То, что вы чувствуете, не должно быть ее проблемой.
Public finance should support enhanced action on adaptation and capacity-building. Государственное финансирование должно оказывать поддержку активизации действий в области адаптации и укрепления потенциала.
This should provide support to Hong Kong's external sector. Что касается Гонконга, то это должно обеспечить поддержку его внешнего сектора.
This should reduce re-training costs by concentrating these significant changes into one biennium. Это должно позволить сократить расходы на переподготовку персонала благодаря принятию значительных изменений, о которых идет речь, в рамках одного двухгодичного периода.
Fiscal reform should enhance government legitimacy by paying greater attention to equity. Проведение налогово-бюджетной реформы должно способствовать укреплению легитимности правительства на основе уделения более пристального внимания вопросам справедливости.
Such a presence should reflect the substantive requirements of development cooperation. Такое присутствие должно соответствовать уровню профильных потребностей, удовлетворяемых в рамках сотрудничества в целях развития.
The implementation should then start in 2006. После этого осуществление проекта должно начаться в 2006 году.
Another view was that the pre-reform law should apply in all cases. Еще одно мнение заключалось в том, что дореформенное законодательство должно применяться во всех случаях.
Predominance should not be its goal. В качестве ее цели не должно выступать доминирование.
Such a provision should surely be optional. Такое положение, несомненно, не должно быть обязательным.
The reporting State should provide reasons for the lack of sustained government action. Государство, представившее доклад, должно назвать причины, почему правительство не проводит такую деятельность на постоянной основе.
It should not therefore cause companies any difficulties of implementation. В связи с ней не должно возникать каких-либо проблем с точки зрения ее применения предприятиями.
The international community should, as necessary, encourage and help States to exercise this responsibility. Международное сообщество должно при необходимости поощрять государства к тому, чтобы они проявляли эту ответственность, и помогать им в этом.
Concerning commodities, the international community should create mechanisms to improve market access and commodity price stability. Что касается сырьевых товаров, то международное сообщество должно создать механизмы для облегчения доступа на рынки и поддержания стабильных цен на сырьевые товары.
The Government should regularly disclose revenues gained from concessions, including disaggregated data. Правительство должно регулярно предоставлять информацию о поступлениях, полученных от концессий, включая данные в разбивке.
The correspondent trial should then start within two months. Затем в течение 2 месяцев должно быть начато соответствующее судебное разбирательство.
It should not only cover intellectual aspects but also practical and social skills for development. Оно должно включать в себя не только интеллектуальные аспекты, но формирование практических и социальных навыков, необходимых для развития.