Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
You say that with great portent as though I should care. Вы так говорите, будто это должно меня заботить.
Well, then, that should afford you plenty of time for extra reading. Ну что ж, тогда у вас должно быть достаточно времени для дополнительного чтения.
That should have been a piece of cake. Это должно было быть очень легко.
This shouldn't be so hard. Не должно же быть так сложно.
That should lead us back to the broker. Это должно привести нас к продавцу.
That shouldn't change the weight of Ark's envelope. Это не должно влиять на толщину конвертов для АРК.
No, but... this shouldn't be personal; Нет, но... это не должно быть чем-то личным.
This should hold him for a few hours. На несколько часов ему должно хватить.
This should have been on your finger a long time ago. Это должно было быть на твоем пальце давным-давно.
You shouldn't feel so alone, not with a friend like Freddy. С таким другом как Фредди тебе не должно быть одиноко.
No, that shouldn't be a problem. Нет, это не должно быть проблемой.
It should take you less than three seconds To discard any thought of rebellion and comply. У вас должно занять меньше трех секунд чтобы отбросить всякую мысль о неподчинении.
It should but it doesn't. Должно быть просто, но это не так.
You might ask, should we fear joining the Dominion? Вы в праве спросить, должно ли нам опасаться присоединения к Доминиону?
And you of all people should know why. Именно тебе должно быть известно, почему.
I should not be on this website. Меня не должно быть на этом сайте.
That type should never be brought to trial. Все должно происходить в тишине, не на публике.
It just shouldn't be so hard. Все... не должно быть так сложно...
A fellow like that should have his pick. У такого парня должно быть много предложений.
You should hear me in the shower. Вы должно быть слушали меня в душе.
Yes, a blessing combined with a disruption spell should do the trick. Да, благословение в сочетании с разрушающим заклинанием должно сработать.
Everything should look as it did during my reign. Всё должно выглядеть как во времена моего правления.
That should keep Miami metro off the trinity case Through the holiday. Это должно отвлечь полицию от дела Троицы во время праздников.
That should buy us about 15 seconds. Это должно дать нам 15 секунд.
The assembly was rushed, but theoretically it should work. Если верить теории всё должно пройти гладко.