| This should have happened about thirty seconds after launch. | Это должно было произойти приблизительно через 30 секунд после старта. |
| The way you do training and discipleship should fit the form of your church. | То, как Вы делаете обучение и ученичество должно соответствовать форме вашей церкви. |
| Being incarnational means that the Gospel should come to people where they are. | Быть воплощающим означает, что Евангелие должно прийти к людям, туда, где они. |
| You know you never should have been in that fight. | Ты же знаешь, тебя не должно было быть на этом бое. |
| It's the wood that should fear your hand... | Это дерево должно бояться твою руку, а не наоборот. |
| That shouldn't affect her speech. | Это не должно было сказаться на речи. |
| Arms should have been in another car. | Оружие должно было быть в другой машине. |
| That alone should guarantee my entry. | Это уже должно мне гарантировать пропуск. |
| There shouldn't be a rule of solos. | Так же не должно быть правила об обязательности соло. |
| Well, you should feel very good about yourself. | Ты, должно быть, очень себе нравишься. |
| You should not have this number. | У вас не должно быть этого номера. |
| It should have a weak energy signature the Tardis can trace. | Оно должно иметь слабую энерго-подпись, Тардис должен засечь. |
| She should cause she's crazy. | Так и должно быть, она сама чокнутая. |
| That shouldn't be so hard, Mew. | Это не должно быть очень сложно. |
| Once we're inside, we shouldn't have a problem. | После этого у нас не должно возникнуть никаких проблем. |
| Somethin' that shouldn't have happened. | То, что должно было случиться. |
| It shouldn't be hard for you to meet someone new. | Тебе не должно быть так сложно завязать новые отношения. |
| It shouldn't be hard for you to meet someone new. | Для тебя не должно быть сложно встретить кого-то нового. |
| Jake shouldn't have been there. | Джейка там вообще не должно было быть. |
| It should make a difference when someone loves you. | Это должно изменить ситуацию, когда кто-то любит тебя. |
| It should have been taken care of yesterday already. | Это должно было быть улажено вчера. |
| He shouldn't even be here. | Его вообще здесь быть не должно. |
| Time should mean absolutely nothing to an artist. | Для артиста время не должно иметь никакого значения. |
| It should have been brought back to the Citadel to be kept safe. | Оно должно вернуться в Цитадель, здесь оно было бы в безопасности. |
| This should help you burn the drug out of your system. | Это должно помочь тебе вывести препарат из твоего организма. |