Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
A painting that shouldn't exist. Картина, которой не должно существовать.
Under Shadow Proclamation's rules, you shouldn't be on Earth. Согласно Прокламации Теней, тебя не должно быть на Земле.
The weak shouldn't be allowed to live. Слабым не должно быть позволено жить.
The time has come to claim what always should have been ours. Пришло врёмя вёрнуть то, что всёгда должно было быть нашим.
Whatever that is, it shouldn't affect us. Что бы это ни было, это не должно касаться нас.
Everything took twice as long as it should have. Все было в два раза дольше, чем должно было быть.
You should've called then again, my phone's broken. Ты должно быть звонил Но мой телефон как всегда сломан.
No, there shouldn't be glass here. Нет, этих осколков здесь быть не должно.
But that kind of breakage shouldn't be a problem in the shipping room. Но с такого рода поломкой не должно возникнуть проблем при отправке.
There shouldn't be a man in that room. В ее номере не должно быть мужчины.
It shouldn't be too tough. Оно не должно быть слишком сложным.
You should have something of a competitive advantage now. У вас должно сейчас быть некоторое преимущество.
This should have no impact on this lawsuit. Это не должно повлиять на наше дело.
So that should narrow down the search. Так что это должно сузить поиск.
Ravi should have made his choice. Должно быть, Рэви сделал свой выбор.
I should say tonight or tomorrow night. Я должно быть сегодня вечером или завтра ночью.
You should not have access to them. У вас не должно быть доступа к ним.
That shouldn't be a problem anymore. Из-за этого больше не должно быть проблем.
Well, it shouldn't be. Ну, это не должно быть так.
Participation should stop him getting preoccupied. Какое-то занятие должно остановить его озабоченность.
And you should all be ashamed of yourselves. И вам всем должно быть стыдно.
And that is what the record should state. Вот что должно быть записано в деле.
Why should I be allowed to? Так почему же мне это должно быть позволено?
That should keep 'em in the hole. Это должно было удерживать их внутри.
They shouldn't have anything to do with it. Их это вообще не должно касаться.