Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
And also, I think a good mom should have a picture of her little girl. А еще, думаю, у каждой хорошей мамы должно быть фото ее маленькой дочки.
Well, this should come as a welcome surprise. Ну, это должно стать приятным сюрпризом.
None of this should change your mission. Ничто из этого не должно изменить вашу миссию.
I don't think it should come up so soon. Я не думаю, что это должно быть так рано.
That should give us enough time to get away. Этого времени должно хватить, чтобы улететь.
It seems we've come to expect less from each other, and that should change. Кажется, мы привыкли ожидать меньше друг от друга, и это должно измениться.
I can't believe I'm listening to a Republican tell me the government should run background checks. Я не могу поверить, я слушаю республиканку... которая рассказывает мне, что правительство должно провести скрытые проверки.
Oratory should raise your heart rate. Ораторское искусство должно повышать биение сердца.
Oratory should blow the doors off the place. Ораторское искусство должно двери вышибать из косяков.
We totally think you should have more money. Мы абсолютно уверены, что у вас должно быть больше бабок!
You shouldn't have secrets, Chris. теб€ не должно быть секретов, рис.
Well, by now that should make you nervous. К этому моменту это уже должно тебя нервировать.
Now it's starting to look the way it should. Теперь ты начинаешь выглядеть как оно и должно быть.
This shouldn't have to be this hard. Это не должно быть так сложно.
It should stop well before that, but Elvis isn't cutting records anymore. Это должно было остановиться задолго раньше, но Элвис перестал выпускать свои записи раньше.
It is such a monumental accomplishment that the honor of the first dose should really go to you. То такое монументальное достижение как тестирование первой дозы должно достаться вам.
So, this is merely an initial appearance to secure pretrial release, so it should go fairly smoothly. Это лишь первоначальная явка для обеспечения досудебного освобождения, поэтому должно пройти гладко.
Look, I like you, but it shouldn't be this hard. Ты мне нравишься, но это не должно быть так сложно.
This should not be his first assignment. Это не должно быть его первым заданием.
Because we shouldn't be here. Потому что нас не должно здесь быть.
And also, I think a good mom should have a picture of her little girl. А еще, думаю, у каждой хорошей мамы должно быть фото ее маленькой дочки.
Well, this should come as a welcome surprise. Ну, это должно стать приятным сюрпризом.
None of this should change your mission. Ничто из этого не должно изменить вашу миссию.
I don't think it should come up so soon. Я не думаю, что это должно быть так рано.
That should give us enough time to get away. Этого времени должно хватить, чтобы улететь.