Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
If Carver wants cash, he shouldn't have it there. Если Карвер хочет наличные, то его не должно быть там.
Government should make its own money, restore the Republic, individual freedoms. Правительство должно само печатать деньги, восстановить Республику, свободу личности.
Grief should temper and refine, not break down and destroy. Горе должно умерять и обогащать, а не ломать и разрушать.
Then you shouldn't have any difficulty passing your final exam. Тогда у тебя не должно возникнуть затруднений при сдаче последнего экзамена.
The importance of finding new ways to power our world should not be underestimated. Важность нахождения новых путей усиления нашего мира не должно быть недооценено.
If it is, it shouldn't be. Если и случилось, то не должно было.
Society should inspire and be more like us. Общество само должно стремиться стать таким как мы.
I guess that shouldn't surprise me. Похоже, это не должно меня удивлять.
And for those times when symbols don't suffice... you should have these, as well. И в те моменты, когда символов недостаточно... у тебя также должно быть это.
That should get the crew to evacuate so we can move this thing. Это должно заставить команду эвакуироваться, и мы сможем увести всю эту штуковину.
There should probably be more content. Возможно, должно быть больше содержания.
Yes, but that shouldn't affect his heart. Да, но это не должно влиять на сердце.
Alright, we passed the test so this should work. Ладно, мы прошли испытание, так что это должно сработать.
It should sound familiar, Doctor Jackson. Это должно звучать знакомо, доктор Джексон.
I shouldn't have it in the house, really. У меня не должно быть его в доме, действительно.
This should go to the lost and found. Это должно отправиться в бюро находок.
Well, maybe he shouldn't be. Ну, возможно, этого не должно быть.
And that much should go in my record. Именно это должно быть в моем деле.
This should disconnect us from the Framework, wake us up. Это должно было рассоединить нас с Фреймворком и разбудить.
Now, you should have everything you need. Должно быть, сейчас у вас есть всё необходимое.
And it got... [scoffs] way deeper than it should have. И это зашло... гораздо дальше, чем должно было.
Step down, make me President of Abuddin, like I should have been. Уйди и сделай меня президентом Абуддина, как и должно быть.
It shouldn't be that hard. Нам не должно быть так тяжело.
That should've been on my desk this morning. Это должно быть у меня на столе утром.
You should both have 200 bar. У вас обеих должно быть 200 делений.