Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Should - Должно"

Примеры: Should - Должно
There should not be such a huge number of requests. Не должно быть такого количества просьб.
Indeed, I believe that "West" should gradually become a morally neutral word again. Я убеждён, что слово "Запад" должно постепенно вновь стать нейтральным в моральном смысле.
On Monday, everything should work as early as 100%. В понедельник, все должно работать уже в 100%.
On some pages, instructions to the illuminator are visible, briefly describing what the planned picture should depict. На нескольких страницах видны инструкции для иллюстратора, описывающие вкратце, что должно быть отображено на рисунке.
The cultural behaviour must be universal and should not adhere to its separate identity, and society as a whole. Культурное поведение должно быть всеобщим и придерживаться его должны не отдельные личности, а все общество в целом.
Over global fields, it should give a parameterization of automorphic forms. Над глобальными полями это соответствие должно дать параметризацию автоморфных форм.
He also believed the Society should give their limited resources only to those who were best able to benefit from them. Он также полагал, что Общество должно предоставлять свою помощь прежде всего тем, кто сможет воспользоваться ей наилучшим образом.
Nonetheless, DM software should not be employed blindly. Тем не менее, ППР не должно использоваться слепо.
"How should it have ended?". Почему всё должно было так закончиться?».
This should not be used as a reference. Подобное назначение не должно никого вводить в заблуждение.
According to him, it should only manage and pay out the Unemployment insurance. Он считает, что агентство должно выплачивать только пособия по безработице.
In the women's monasteries also should serve the secular clergy. В женских же монастырях служить должно белое духовенство.
The Constituent Assembly, which should build national unity and democratic legitimacy, has been turned into a mechanism for division and absolute power. Конституционное Собрание, которое должно укреплять национальное единство и демократическую легитимность, превращено в механизм разделения и абсолютистской власти.
It should have been a wake-up call for me, but it wasn't. Это должно было стать пробуждением для меня, но не стало».
I didn't feel we should have ended. Я не считал, что оно должно заканчиваться.
The Benelux countries should also theoretically use GMT. В странах Бенилюкса тоже теоретически должно использоваться UTC.
Former armaments minister Albert Speer suggested that after the surrender the Flensburg government should dissolve itself. Бывший министр вооружений Альберт Шпеер посчитал, что после капитуляции Германии Фленсбургское правительство должно самораспуститься.
According to Thewlis, we all had different ideas of where it should go. По словам Тьюлиса, «у всех нас были разные представления о том, как всё должно быть.
Traditionally, conservatives believe that the government should not play a major role in regulating business and managing the economy. Традиционно, консерваторы считают, что правительство не должно играть важную роль в регулировании бизнеса и управления экономикой.
Gert's loyalty did not go unrecognized, as Nico requested that Gert take over leadership if something should happen. Верность Герты не осталась незамеченной, поскольку Нико попросила Герту взять на себя руководство, если что-то должно произойти.
The screen that should display the OSD. Экран, на котором должно отображаться экранное уведомление.
You should now have something much like the following. Теперь у вас должно быть что- то вроде этого.
This should allow you to boot into single user mode so you can fix it. Это должно позволить вам запустить систему в однопользовательском режиме, чтобы вы могли исправить это.
Helium was used to pressurize the fuel tanks but should not have been in the combustion chamber. Гелий использовался для герметизации топливных баков, но его не должно быть в камере сгорания.
Determines whether this connection should receive the default route Определяет, должно ли это соединение получать маршрут по умолчанию