I should tell Victor to shoot you right now. |
Лучше бы ты позволил Виктору выстрелить в тебя прямо здесь. |
I'm sorry Luke but just give me one single reason... why I should go back. |
Прости Люк, но назови мне хотя бы одну единственную причину... почему мы должны вернуться. |
No matter where he is I thought you should know what kind of man your father really was. |
Но где бы он сейчас ни находился, я подумал, что ты должна знать, каким человеком на самом деле был твой отец. |
Something I should have done more of while she was alive. |
Я должна была бы сделать больше для неё, пока она была жива. |
I should throw you out of here. |
Мне бы следовало вышвырнуть вас отсюда. |
Even you should know the difference. |
Даже тебе следовало бы знать разницу. |
I don't write as often as I should. |
Я пишу намного реже, чем следовало бы. |
Call me old-fashioned, but I believe a man should look well-dressed wherever he happens to be. |
Назови меня старомодным, но я верю что мужчина должен выглядеть с иголочки, где бы он не появился. |
He believed a man should look his best, wherever he may be. |
Он верил что мужчина должен хорошо выглядеть где бы он ни был. |
You should have given us a little warning. |
Я бы хотел, чтобы Вы нас предупредили. |
We should dig a big reservoir... that would collect all the rainwater. |
Хорошо бы соорудить большой бассейн и стоки для сбора дождевой воды. |
You should've come to me instead. |
Я бы все устроил, приди ты ко мне. |
You should have seen me do the Charleston. |
Видел бы ты как я раньше Чарльстон отплясывала. |
You should have seen him and Henry. |
Вы бы видели его с Генри. |
And you should have seen him when I told him about his wife and kids. |
Ты бы видел его, когда я говорила ему о жене и детях. |
I shouldn't worry too much, love. |
Я бы не стал так волноваться, милая. |
I should hate that, being buried in the ground. |
Мне бы это очень не понравилось, быть закопанной в землю. |
Then you should have said something. |
Ну так сказал бы, что не хотел. |
Instead of reading Vogue, you should go to the archive. |
Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив. |
Even if she is a criminal, you should put effort into finding her. |
Пусть она и преступница, но вы же должны хотя бы попытаться ее отыскать. |
You should have stayed down, Jack. |
Лучше бы ты лежал, Джек. |
Maybe we should have our own parties. |
Может быть мы могли бы устроить свою вечеринку. |
Grandfather, I am small and I should like to be grown. |
Дедушка, я маленький, но хотел бы быть взрослым. |
I should never have let it out. |
И надо бы тщательнее это скрывать. |
You should go to an art collage. |
Тебе нужно бы пойти на театральные курсы. |