Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
Then I should like to sign it. Тогда я хотела бы его подписать.
In that case, I should like to exercise my right. В таком случае, я хотела бы воспользоваться своим правом.
You should've seen her, like a little pint-sized princess Leia. Ты бы видела ее словно маленькая принцесса Лия.
He should board a bloody starship. Пусть бы на коньках и катался.
She shouldn't even be having a baby. Ей не следовало бы иметь ребенка.
I should empty my mind to overcome agony... Я опустошил бы свой ум, чтобы преодолеть страдания...
You should try and find him. Вы могли бы попытаться с ним встретиться.
We-We, We should at least give him some water. Мы, мы должны дать ему хотя бы воду.
I should have applied some lotion. Надо было использовать хотя бы лосьон.
You should've done this ahead of time. Тебе следовало бы решить это раньше.
Perhaps you should've married my cousin? Может, тебе стоило бы выйти за моего кузена?
I mean, maybe I should have. То есть, возможно, и следовало бы.
Jim should've at least signalled by now. Джим хотя бы должен был просигналить уже.
I see no reason why we should not use that time to good advantage. Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
Maybe you should worry about yourself, sir. Вам бы лучше о себе побеспокоиться, сэр.
I should like to go to him, doctor. Мне бы хотелось навестить его, доктор.
I should like to devote what's left of my evening to Spanish. Мне бы хотелось посвятить остаток вечера испанскому языку.
I should like to keep it. Я хотела бы оставить это себе.
I should like to help you, if I can. Я бы хотел помочь вам по возможности.
I should like to know you better, Sonya. Я хотел бы узнать вас лучше, Соня.
We understood the family were from home, or we should never have... Мы думали, что все уехали из дома, иначе мы бы никогда не решились...
I should kill him for what he did to you. Я бы убил его за то, что он с тобой сделал.
You should have seen it, Doctor. Видел бы ты её, Доктор.
'Cause I should've sensed there was another Time Lord on Earth. Я бы почувствовал на Земле другого Повелителя Времени.
I should very much like to hold it again, one last time. Мне бы очень хотелось в последний раз подержать его.