Then I should like to sign it. |
Тогда я хотела бы его подписать. |
In that case, I should like to exercise my right. |
В таком случае, я хотела бы воспользоваться своим правом. |
You should've seen her, like a little pint-sized princess Leia. |
Ты бы видела ее словно маленькая принцесса Лия. |
He should board a bloody starship. |
Пусть бы на коньках и катался. |
She shouldn't even be having a baby. |
Ей не следовало бы иметь ребенка. |
I should empty my mind to overcome agony... |
Я опустошил бы свой ум, чтобы преодолеть страдания... |
You should try and find him. |
Вы могли бы попытаться с ним встретиться. |
We-We, We should at least give him some water. |
Мы, мы должны дать ему хотя бы воду. |
I should have applied some lotion. |
Надо было использовать хотя бы лосьон. |
You should've done this ahead of time. |
Тебе следовало бы решить это раньше. |
Perhaps you should've married my cousin? |
Может, тебе стоило бы выйти за моего кузена? |
I mean, maybe I should have. |
То есть, возможно, и следовало бы. |
Jim should've at least signalled by now. |
Джим хотя бы должен был просигналить уже. |
I see no reason why we should not use that time to good advantage. |
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой. |
Maybe you should worry about yourself, sir. |
Вам бы лучше о себе побеспокоиться, сэр. |
I should like to go to him, doctor. |
Мне бы хотелось навестить его, доктор. |
I should like to devote what's left of my evening to Spanish. |
Мне бы хотелось посвятить остаток вечера испанскому языку. |
I should like to keep it. |
Я хотела бы оставить это себе. |
I should like to help you, if I can. |
Я бы хотел помочь вам по возможности. |
I should like to know you better, Sonya. |
Я хотел бы узнать вас лучше, Соня. |
We understood the family were from home, or we should never have... |
Мы думали, что все уехали из дома, иначе мы бы никогда не решились... |
I should kill him for what he did to you. |
Я бы убил его за то, что он с тобой сделал. |
You should have seen it, Doctor. |
Видел бы ты её, Доктор. |
'Cause I should've sensed there was another Time Lord on Earth. |
Я бы почувствовал на Земле другого Повелителя Времени. |
I should very much like to hold it again, one last time. |
Мне бы очень хотелось в последний раз подержать его. |