Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
Jack, you should see these people... Джек, ты бы видел этих людей...
You should hear the things that they call me. Вы бы послушали как меня обзывают.
You should have thought of that before you shot a Mexican. Подумали бы прежде, чем стрелять в мексиканца.
We should have some dinner outing and go to the karaoke room. Сходили бы в ресторан, а затем в караоке.
Then you better give me one good reason why I shouldn't have my friends kill you. Тогда лучше назови хорошую причину, почему бы моим друзья не убить тебя.
You should have seen the way Mom took down Dakota. Вы бы только видели, как мама прикончила Дакоту.
You should hear how my girlfriend barks at me. Слышали бы Вы, как на меня орёт моя подруга.
You should see my "get well" card. Видела бы ты открытку с пожеланиями выздоровления.
You should have seen him when he heard about the drug trial. Вы бы его видели, когда он узнал об этом экспериментальном лекарстве.
Why shouldn't I... I don't know how to explain it. Почему бы... не знаю, как это объяснить.
I should have known you were a Winston Cup girl. Мне бы следовало знать, что вы девушка чемпиона Кубка Уинстона.
You should've smelled the guy who was there with me. Тебе бы стоило понюхать того парня, который там был со мной.
You should. Straightens a guy out. Вам бы стоило, мужчину это дисциплинирует.
I should talk to her her. Надо бы мне с ней поговорить.
You should come over to our place one night. Ты мог бы заглянуть в гости как-нибудь.
You should have been working in British Intelligence. Тебе следовало бы работать на британскую разведку.
I know, mama, but peewee should have been there. Я знаю, мама, но Пиуи должен бы быть здесь.
You shouldn't have stayed here. Тебе не стоило бы оставаться здесь.
I should've, but you agents are hard to keep in a cage. Стоило бы, но вас, агентов тяжело удержать в клетке.
I just wanted to think that you should... Мне бы не хотелось, чтобы вы...
We should all be so healthy. Нам бы всем быть такими здоровыми.
No, I mean you should do it professionally. Серьёзно тебе говорю, ты бы разбогатела.
How touchy feely, maybe you should have your own show. Как трогательно, вам бы по телевизору выступать.
You should keep a more respectful tone. Я бы на вашем месте был повежливее.
You should go on a couple of dates, David. Вам бы сходить еще на пару свиданий, Дэвид.