Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
You should see this crowd out there. Видел бы ты, сколько там людей.
You want I should tell her that? Вы хотите, что бы я сказал ей это?
You should have known what it was like. Ты бы знала какого это было.
The eyes of the macaques, you should have seen them. Вы бы видели глаза подопытных макак.
If you don't mind, I should like to wander about the village and make some studies. Если не возражаете, я бы хотел походить по деревне и записать свои наблюдения.
I should say approximately 7,824.7 to one. Я бы сказал примерно 7824,7. к одному.
If you wanted everything to stay the same, well, maybe you shouldn't have left. Если бы хотела, чтобы всё осталось прежним, может, не стоило уезжать.
Well, in light of the circumstances, maybe you should. В виду сложившихся обстоятельств, следовало бы.
At the very least, we should talk to her. Нужно хотя бы с ней поговорить.
Kira should have warned me, though. Кира, кстати, молодец, могла бы и предупредить.
I was thinking maybe I should spend the night. Я вот подумал, что мог бы провести ночь...
You should've asked, man, like any friend would. Ты должен был спросить, чувак, как сделал бы друг.
I know he should move on, but he never will. Ему стоило бы забыть уже, но он не сможет.
I think you should give that a rest, Ralph. Ральф, пора бы уж оставить эту тему.
You should've told me she would be here. Могли бы предупредить, что он не придет.
If he wants to speak to Jennifer, we should let him. Если он хочет пообщаться с Дженнифер, то почему бы и нет.
You should know that we're working very closely with Metro Police. Вам следовало бы знать, что мы тесно работаем с городской полицией.
Then, Mr. Bishop shouldn't have killed one of our confidential informants. Тогда мистеру Бишопу не стоило бы убивать одного из наших осведомителей.
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. Знал бы ты запах Йоркских цветов на моей планете носимый лёгким ветерком.
We should go, at least for a while. Нам нужно уехать отсюда, хотя бы на время.
You should see my family's tree. Видели бы вы, какая ёлка стоит у нас дома.
You should have seen me before the antihistamine. Видели бы вы меня до приема противоаллергических препаратов.
I should have told him before, but Laura is a little... Я бы сказал ей раньше, но Лора немного...
You should have heard some of these guys I worked for. Ты бы видел тех парней, на которых я работал.
I should've known you two couldn't stay away. Мог бы и догадаться, что вы двое спокойно не усидите.