| You should see what he reads. | Вы бы видели, что он читает. |
| Grace, you should have seen her face. | Грэйс, ты бы видела ее лицо. |
| You should see what I can do with a 3-D printer. | Видели бы вы, что я могу сделать с помощью З-Д принтера. |
| Duncan, you should have seen Rosie. | Дункан, видел бы ты Рози. |
| I should like to personally invite you to join us to greet the sun tomorrow morning. | Я хотел бы лично пригласить тебя присоединиться к нам завтра утром поприветствовать солнце. |
| Galaxies aren't behaving the way they should. | Галактики не ведут себя как должны бы. |
| I know you understand a lot of things that you shouldn't. | Я знаю, ты понимаешь много вещей, которые не должен был бы понимать. |
| I should have patented my inventions when I had the chance. | Надо бы запатентовать изобретения, когда выпадет случай. |
| I really think you should lie down. | Вечна только твердь и небеса над ней, Ты бы лучше прилег. |
| This normal baby wrote book you should read. | Этот обычный ребенок книгу написать, ты прочитать бы. |
| Maybe we should take another look. | Может, стоило бы еще раз осмотреть. |
| You should stop by the house sometime. | Ты заходил бы к нам иногда. |
| We should take you to Dr Turner. | Нужно бы отвезти тебя к доктору Тёрнеру. |
| Yes, and I probably should wait until it's officially over, but I need somebody now. | Да, и я, вероятно, должна была бы подождать, пока это официально закончится, но мне нужен кто-то прямо сейчас. |
| We should take this into the box. | Ќадо бы это переложить в коробки. |
| They should not make so much fuss And do what they are told. | Им следовало бы не устраивать всю эту суету, а делать то, о чём говорят. |
| I would insist that you first tell me why I should believe you. | Я бы настояла, на том, чтобы сначала вы рассказали мне, почему я должна доверять вам. |
| Well, I think you should make an effort. | Ты могла бы сделать над собой усилие. |
| Sometimes they say things they shouldn't say. | Иногда они говорят то, что не следовало бы говорить. |
| Why don't you just give me one reason why I should forgive you. | Дай мне хотя бы одну, причину почему я должна тебя простить. |
| It should have sound. I could tell him something. | Если бы было со звуком, я бы ему передал кое-что. |
| You shouldn't feel too bad about Teresa Delgado. | Вы бы не слишком убивались по Терезе Дельгадо. |
| Well, you should see what my wife does to me when I miss dinner. | Вам бы увидеть, что со мной делает жена, когда я пропускаю ужин. |
| You should've heard her in the car. | Слышал бы ты, что она мне сказала в машине. |
| You should just see the shorty negligee he just got me. | Ты бы видела короткую ночнушку, которую он мне только что подарил. |