Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
They should really teach this in candy-striping... Or at least in sororities. Они должны обучать этому на занятиях волонтеров больницы... или хотя бы в женских кружках.
You should've learned that lesson by now. Надо было бы уже это понять.
The fines are the minimum of what you should have to pay. Штрафы это меньшее, что тебе следовало бы заплатить.
I never should have interfered with... whatever this is. Слушай, мне бы не следовало влезать в эти ваши отношения...
I should have been more appreciative. Я должен бы быть более благодарным.
You shouldn't be using yours. Тебе не следовало бы пользоваться своим.
Do you mind transferring me to... whoever I should talk to. Вы не могли бы переключить меня... с кем можно поговорить...
Don't you think you should learn basic information about your coworkers? Тебе не кажется, что стоит узнать хотя бы основную информацию о своих коллегах?
You should know by now, Mr. Reese, I like to be prepared. Вам следовало бы давно знать, мистер Риз, я предпочитаю быть готовым.
I look forward to hearing the evidence against them, should there be any. И сейчас я хотел бы выслушать показания против них.
You should see the bathroom they gave me. Ты бы видел уборную, которую они мне дали.
You should see how he looks at his new little muse. Видел бы ты, как он смотрит на эту пигалицу.
If you're so bored you have to read, maybe you should've just stayed home. Раз тут так скучно, что приходится читать, могла бы и дома остаться.
Karen, tell Grace she should fire you. Карен, скажи Грейс что бы она уволила тебя.
I should have him on a leash. Я бы не прочь держать его на коротком поводке.
As much as I'd like to continue this conversation, you should get moving. Как бы сильно я не хотела продолжить эту беседу, тебе надо уходить.
I knew I should have just kept my mouth shut. Я знаю, что лучше было бы промолчать.
You should have been looking after him. Ну хоть бы присмотрел за ним! - Я пытался.
I should just wear the gown From my first wedding. Я могла бы надеть платье, в котором первый раз выходила замуж.
If this is you trying to restart something that never should've started in the first... Если ты пытаешься перезапустить что-то, чего не следовало бы начинать первой...
You should have said last night, then. Тебе вчера и надо было бы рассказать.
Well, I think Laura here should get a boyfriend or a hobby. А я думаю Лауре надо бы парня завести или хобби.
But wherever he's coming from, I think you should listen to him. Откуда бы он не приходил, ты должна слушать его.
You should really quit those things. Бросать бы вам надо это дело.
You should go back to writing. Вам бы следовало вернуться к писательству.