| You should at least pay for room service. | Тебе нужно оплатить хотя бы обслуживание в номере. |
| You should have seen the look on my face when she told me. | Тебе надо было бы видеть мою рожу, когда она сказала мне. |
| Maybe we should stay here for ever. | Мы бы могли остаться здесь навсегда. |
| You should have known that no one could take your place. | Ты должен был знать, что никто не смог бы занять твоё место. |
| I should've told him to come alone. | Мне следовало бы сказать ему идти одному. |
| You should have heard the boys roar about that. | Слышали бы вы, как заревели мальчики. |
| You should tell a policeman about that. | Вот бы ты полицию ещё предупредил. |
| You should of seen me in my prime. | Посмотрела бы ты на меня в мои лучшие годы. |
| If I wanted liver capsules, I should have said so. | Если бы мне понадобились капсулы, я бы так и сказала. |
| You should see the size of her dowry. | Ты бы видел размер ее приданого. |
| You guys should've seen Leonard when I first met him. | Вы бы видели Леонарда, когда мы только познакомились. |
| My mother should have chosen a less reliable banker. | Выбрать бы маме менее надежного банкира. |
| And you should see him in a tutu. | Видели бы вы его в балетной пачке. |
| I should like to examine her again tomorrow under hypnosis. | Я хотел бы опросить ее под гипнозом. |
| I should like to talk with you, Mr. Cortwright. | Хотел бы с вами поговорить, мистер Кортрайт. |
| Whatever that is, it shouldn't affect us. | Что бы это ни было, это не должно касаться нас. |
| I should have bought a Vespa. | Лучше бы я взял крутой скутер. |
| Interesting you should say that 'cause I've never seen you do it. | Интересно, наверное, ты бы так и ответил, потому что я тебя ни разу за этим не видел. |
| We should set a film on a train like this. | Надо бы снять фильм в поезде, как этот. |
| They should get one of those blowjobby things. | Им бы надо приобрести эти отсасывающие фитюльки. |
| You should've listened to him speak. | Тебе бы следовало послушать, как он говорит. |
| That's why you should never pretend to be me. | Вот почему я не хочу, что бы ты был как я. |
| Yes, but I shouldn't be. | Если бы вы знали меня, то поняли бы, что я не желаю. |
| And my cat's home alone, I should go feed him. | И моя кошка дома одна - надо бы ее покормить. |
| No, I think I should like to go. | Нет, думаю, что хотела бы поехать. |