Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
See, I think that Booth should take me out in the field more. Слушайте, мне кажется, Бут мог бы почаще брать меня на место преступления.
Whatever the hell that thing is, you should have never brought it here. Понял. Уолтер, что бы это ни было, не стоило тащить эту хреновину сюда.
You should've had some little cards printed then. Тебе стоило бы тогда напечатать немного визиток.
I should've stayed in Berlin. Я могла бы остаться в Берлине.
I don't know if I should send this. Я не знаю, если бы я мог послать это.
So, someone gets shot doing something that they shouldn't... Например, кто-то ловит пулю, занимаясь тем, чем не должны бы...
We probably shouldn't be bothering this... Нам не следовало бы беспокоить этого...
He thinks like a QB, you should at least give him a shot. Он мыслит как КБ, а ты должен хотя бы дать ему шанс.
We should at least take a moment to savor them. Мы должны хотя бы на минутку насладиться ими.
You really shouldn't encourage her to play with dolls. Ей бы надо поменьше в куклы играть.
You should see the looks we get. Вы бы видели как на нас смотрят на улице.
You should see my nan's place. Видел бы ты бардак у моей бабки.
You should see what I'm wearing underneath. Видел бы ты, что под этим платьем.
I should say, two days ago... Я бы сказал, два дня назад...
You should have seen the mess I made of the dolphin. Видела бы ты, что получилось с дельфином.
You should've taken Amy and walked away. Взял бы Эми и гулял себе.
You guys should really listen to each other. Вам бы и правда друг друга послушать.
You know, you should've seen the size of this tic. Знаете, вы бы видели размеры этого насекомого.
If I had ever learnt, I should've been a great proficient. И если бы я когда-либо училась, я бы стала большим мастером.
If he should marry, you might see more of him. Если бы он женился, Вы видели бы его здесь чаще.
Know where we should go tonight? Знаешь, куда бы мы могли сегодня отправиться?
I should have been doubting myself. Мне бы самому следовало в себе усомниться.
You should know that about me by now. Мог бы уже запомнить эту мою особенность.
I should've realised it was too good to be true. Я понимаю, все слишком хорошо, что бы быть правдой.
I would call it... something that should never have been spoken of on a party bus. Я бы назвал это... чем-то, что никогда не должно обсуждаться в автобусе для вечеринок.