So we thought that you could tell which of the tipsterswe should believe. |
Поэтому мы решили, что вы могли бы сказать нам, кому верить. |
I think you should tell her. |
Почему бы вам не сказать ей. |
Kutner would say we should just come clean with Cuddy. |
Катнер бы сказал что нам стоит пойти и всё рассказать Кадди. |
He should have emailed me a larger phone. |
Лучше бы мне по электронке прислал мобильник побольше. |
You shouldn't get into fights. |
Не надо бы тебе ввязываться в драки. |
But you should taste his meringues. |
Но попробовал бы ты его блюда. |
Professor Hall has some information I think you should look at. |
Профессор Холл имеет некую информацию на которую, я думаю, вам стоило бы взглянуть |
You probably should hear my side of the story. |
Вам лучше было бы послушать меня самого. |
Something like this you should save for the innocent farmers. |
Я появлялся бы чаще при дворе, будь там подобные вам. |
You should think about where you'd like to go. |
Подумай, куда бы тебе хотелось съездить. |
I should say so, yes. |
Да, я бы сказал, что хорошие. |
You should see her when she gets excited about a case. |
Вы бы видели в каком она восторге, когда работает. |
You should have heard him tonight. |
Ты бы слышал его сегодня вечером. |
Man, you should have seen what came out of this animal. |
Ты бы видела, что вышло из этого чудовища. |
Sherman, you should have seen the look on your face. |
Шерман, видел бы ты свою рожу. |
You should just buy shoes, jewelry and impractical clothes. |
Они купили бы только обувь, побрякушки и шмотки. |
You should try stocking vending machines. |
Держи. Попробовал бы ты чулками торговать. |
I should have just smiled when he asked. |
Лучше бы я улыбнулась, когда он просил. |
I should have waited until this guy came, I could have... |
Я должен был дождаться прихода этого парня, я мог бы... |
They should've put you in a glass jar on the mantelpiece. |
Тебя следовало бы засунуть в стеклянную банку и поставить над камином. |
You should stay at least a day. |
Тебе нужно остаться хотя бы на день. |
Then perhaps you should venture forth and determine their whereabouts. |
Ну, тогда бы Вам хорошо сходить на разведку и выяснить, где они. |
I should have worked with you instead of Leggett. |
Мне следовало бы с тобой работать вместо Леггета. |
You should've seen his face. |
Вам следовало бы видеть его лицо. |
We should at least go get a cake and celebrate. |
Мы должны хотя бы купить торт и отметить это. |