| They should have at least checked in by now. | Они должны были хотя бы объявиться. |
| I should have tried to save him. | мне надо было хот€ бы попытатьс€ спасти его. |
| I think he should get a nice big raise for trying so hard. | Надо бы прибавить ему жалованье за такое упорство. |
| Whatever it was, that was mutilation, I should report you. | Что бы это ни было, вы нанесли ему увечье, я должен доложить о вас. |
| You really - you should lock that door. | Вы бы... вы бы лучше заперли эту дверь. |
| So we should probably get going, so we're not late. | Таким образом, нам, вероятно, следует идти, что бы мы не опоздали. |
| He should move to Houston with us and we could take care of him. | Он может переехать в Хьюстон с нами и мы могли бы позаботится о нем. |
| It seems like all that money... should at least buy you a drink. | Кажется, на все эти деньги... можно купить хотя бы что-нибудь выпить. |
| Now give me one good reason I shouldn't incinerate you too. | Теперь назови серьёзную причину, почему бы мне не поступить с тобой также. |
| You didn't hide your bones as well as you should have. | Мог бы получше спрятать свои кости. |
| You know, Grandma, you should think about getting into shape yourself. | Знаешь, бабуля, тебе бы и самой не мешало заняться своим телом. |
| You should've seen the dog went after these kids. | Ты бы видел как он себя повел рядом с ними. |
| You should have continued with your piano lessons. | Ты бы продолжала с уроками по пианино. |
| About a mile and a quarter I should say. | Но сказал бы, что порядка четверти мили. |
| You guys should use a hand truck. | Вы бы на ручную тележку поставили. |
| You should get to know him, Libby. | Тебе бы узнать его, Либби. |
| You know, I think we should leave town before our parents get back. | Нам бы уехать, пока родители не вернулись. |
| But I should like a little more information before we talk. | Но я хотела бы... получить немного больше предварительной информации. |
| Why not hear the truck? should have returned to her. | Почему бы не проверить машину, они должны были вернуться... |
| I should have known that this was not true. | Я могла бы понять, что это неправда. |
| I would say you should send him on vacation immediately | Я бы сказал, вам стоит отправить его в отпуск немедленно. |
| Whatever the job is, I think you should find someone else. | Какой бы эта работа не была, думаю, вам стоит подыскать другого кандидата. |
| I should have stayed at Hurtfew, reading and doing spells for my own pleasure. | Лучше бы я остался в аббатстве Хартфью, читал и занимался магией в свое удовольствие. |
| We should probably ask about that local history stuff. | Лучше бы мы о местной истории спросили. |
| You shouldn't be working with us. | Тебе не следовало бы с нами работать. |