I should whoop you to see how you like it. |
Посмотрел бы я, как вам понравится, когда на вас кричат. |
I'm thinking we should have brought backup. |
Думаю, нам не помешало бы прикрытие. |
You know, you should learn to tie better knots... next time. |
Знаешь, тебе надо бы научиться вязать узлы... |
You know, you guys should seriously think about maybe locking the doors when you leave. |
Знаете, ребята, вам бы стоило подумать о том чтобы запирать дверь, когда уходите. |
I mean, you of all people should at least have some compassion for that. |
В смысле, ты из всех людей должен хотя бы иметь хоть какое-то сострадание к ней. |
I should have killed you all immediately. |
Я мог бы убить вас всех немедленно. |
Maybe I should have a word with him. |
Тогда мне нужно бы поговорить с ним. |
Big Brother is listening, or should I say Big Daddy. |
Ѕольшой Ѕрат подслушивает, или мне следовало бы назвать его "Ѕольшого ѕапа"? |
Maybe you should ask masuka if you could get |
Может ты спросишь Масуку, мог бы ли он достать |
I knew l shouldn't have told you. |
Если бы я знал, я бы тебе не рассказывал все. |
You know, you guys should consider using more than one photo. |
Знаете, парни, вам следовало бы использовать более одного фото. |
I shouldn't say, but Mr Evans spent all last night rehearsing Walter's role. |
Не следовало бы говорить, но мистер Эванс провел всю ночь, репетируя роль Уолтера. |
In fact, I think we should discuss a more managed care situation. |
И вообще, мне бы хотелось, обсудить возможность более радикального лечения. |
You thought he should've done a better job watching over her. |
Вы думали, что ему следовало бы получше оберегать ее. |
Roosevelt shouldn't have divided the party like that. |
Рузвельт не стал бы так себя так вести на той вечеринке. |
I should look like a "thriller" video reject. |
Я бы выглядел, как герой массовки "Триллера". |
You should have seen the grave site. |
Видел бы ты участок вокруг могилы. |
You should have heard 'em, Mike. |
Слышал бы ты их, Майк. |
You should see that office... people even forget their dentures. |
Вы бы видели этот офис... люди там даже свои зубные протезы забывают. |
Well, l should hope so. |
Ну да, хотелось бы надеяться. |
You wanted to get dead, you should've stayed on death row. |
Хочешь помереть, дождался бы приговора. |
You should see what Cordelia was wearing. |
Видел бы ты, в чем Корделия. |
You should have seen the intern's face when I got up. |
Ты бы видела лицо интерна, когда я встал. |
I shouldn't have sent her back. |
Я бы не отпустила ее обратно. |
A couple of those nights, I probably should've just gone home. |
В парочку из тех ночей мне, пожалуй, следовало бы просто пойти домой. |