| I should whoop you to see how you like it. | Посмотрел бы я, как вам понравится, когда на вас кричат. |
| I'm thinking we should have brought backup. | Думаю, нам не помешало бы прикрытие. |
| You know, you should learn to tie better knots... next time. | Знаешь, тебе надо бы научиться вязать узлы... |
| You know, you guys should seriously think about maybe locking the doors when you leave. | Знаете, ребята, вам бы стоило подумать о том чтобы запирать дверь, когда уходите. |
| I mean, you of all people should at least have some compassion for that. | В смысле, ты из всех людей должен хотя бы иметь хоть какое-то сострадание к ней. |
| I should have killed you all immediately. | Я мог бы убить вас всех немедленно. |
| Maybe I should have a word with him. | Тогда мне нужно бы поговорить с ним. |
| Big Brother is listening, or should I say Big Daddy. | Ѕольшой Ѕрат подслушивает, или мне следовало бы назвать его "Ѕольшого ѕапа"? |
| Maybe you should ask masuka if you could get | Может ты спросишь Масуку, мог бы ли он достать |
| I knew l shouldn't have told you. | Если бы я знал, я бы тебе не рассказывал все. |
| You know, you guys should consider using more than one photo. | Знаете, парни, вам следовало бы использовать более одного фото. |
| I shouldn't say, but Mr Evans spent all last night rehearsing Walter's role. | Не следовало бы говорить, но мистер Эванс провел всю ночь, репетируя роль Уолтера. |
| In fact, I think we should discuss a more managed care situation. | И вообще, мне бы хотелось, обсудить возможность более радикального лечения. |
| You thought he should've done a better job watching over her. | Вы думали, что ему следовало бы получше оберегать ее. |
| Roosevelt shouldn't have divided the party like that. | Рузвельт не стал бы так себя так вести на той вечеринке. |
| I should look like a "thriller" video reject. | Я бы выглядел, как герой массовки "Триллера". |
| You should have seen the grave site. | Видел бы ты участок вокруг могилы. |
| You should have heard 'em, Mike. | Слышал бы ты их, Майк. |
| You should see that office... people even forget their dentures. | Вы бы видели этот офис... люди там даже свои зубные протезы забывают. |
| Well, l should hope so. | Ну да, хотелось бы надеяться. |
| You wanted to get dead, you should've stayed on death row. | Хочешь помереть, дождался бы приговора. |
| You should see what Cordelia was wearing. | Видел бы ты, в чем Корделия. |
| You should have seen the intern's face when I got up. | Ты бы видела лицо интерна, когда я встал. |
| I shouldn't have sent her back. | Я бы не отпустила ее обратно. |
| A couple of those nights, I probably should've just gone home. | В парочку из тех ночей мне, пожалуй, следовало бы просто пойти домой. |