Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
At your age, you should start understanding certain things. В вашем возрасте пора бы начать понимать некоторые вещи.
I would say, we should call ourselves coctivors - (Laughter) from coquere, to cook. Я бы сказал, что нам следует себя называть готовоядными (coctivors) - (Смех в зале) от coquere, "готовить пищу".
You really should find a man to carry all those books for you. Нужно вам найти человека, который бы носил книги.
You should do this for a living. Ты могла бы этим на жизнь себе зарабатывать.
I should like to very much. Мне это было бы, конечно, очень интересно.
I should have remembered the name de Winter. Я бы запомнил фамилию де Винтер.
Then I should like to take a bath tonight. Тогда вечером я бы хотела принять ванну.
I shouldn't have brought you in on this. Я бы тебя в это не втягивала.
You should have seen the school where I am. Вы бы видели школу, где я была.
You should've kept it till the right girl comes along. Оставил бы, пока ни появится хорошая девушка.
You should've seen me, John. Видел бы ты меня, Джон.
You should have seen the monitors in the lab that day. Если бы ты видела мониторы в тот день.
We could talk about your obsession, but I should refer you to a colleague. Мы можем об этом поговорить, но я бы предпочла отправить вас к кому-нибудь из коллег.
I should think it'd be a good thing. Но я бы решил, что это было бы хорошо.
Well I suppose I should object to this twosome. Мне бы надо запретить такое уединение? Я был бы против.
He should discuss it with his cardiologist. Он должен бы поговорить со своим кардиологом.
I should at least invite her to join us. Я должна хотя бы предложить ей присоединиться к нам.
I should punch you in the face, Lorenzo. Я мог бы набить тебе морду за эти слова, Лоренсо.
I still think we should have won as Sonny and Cher. Я все еще думаю, мы могли бы выиграть как Соня и Шер.
You really should've seen me. Тебе правда стоило бы видеть меня.
I should just go down to the paper and sell 'em my own. Мне надо бы пойти в газету и продать им мой собственный комикс.
You should go up to the Working Men's College in Camberwell in September instead of Oxford. Тебе бы следовало поступить в сентябре в Колледж для Рабочих в Камбервелле вместо Оксфорда.
Maybe we should pull this glass out a little. Возможно, этот бокал можно было бы еще немного выдвинуты.
And you should have stayed there. И лучше бы ты там и оставался.
In fact, you should probably head over there right now. Вообще-то, лучше бы тебе отправиться прямо туда.