And I should have thought it was this department's duty to tell him so. |
И я бы предположил, что долг Министерства - сообщить Министру об этом. |
And you should've seen his face when he saw her. |
Ты бы видела его лицо, когда он увидел её. |
You should see this place on a Thursday. |
Видели бы вы что здесь творится в четверг. |
Gloria, you should've seen bill in gym class today. |
Глория, видела бы ты Билла сегодня в спортзале. |
You should've seen yourself spin out. |
Ты бы выдел, как тебя крутануло. |
You know, you should really just call him sometime. |
Знаешь, ты бы позвонил ему как-нибудь. |
But you should have seen the waiting room. |
Но вы бы видели его приёмную! Там была леди Ловерстофф. |
You should see her when she smiles! |
Если бы Вы видели, как она улыбается! |
Maybe I should disinfect these wounds after all, |
Надо бы дезинфицировать эти твои раны, в конце концов. |
She should go to my sister's in the mountains. |
Ей бы нужно поехать к моей сестре в горы. |
So I'd say perhaps you shouldn't be so pleased with yourself. |
Поэтому я бы посоветовал тебе не радоваться раньше времени. |
Our tax farmers have not been working as they should because... |
Наши крестьяне работают не в полную силу, как следовало бы... |
I should have you arrested right here and now. |
Я должен был бы немедленно тебя арестовать. |
You add in inflation, you should have offered him $175, at least. |
Учти инфляцию, надо было ему хотя бы 175 предложить. |
Maybe you should go talk to somebody about those residual feelings. |
Вам не мешало бы поговорить со специалистом о ваших неподавленных воспоминаниях. |
You should have let me carry that. |
Я мог бы и сам их притащить. |
I'm sorry, I should know. |
Мне жаль, я должен был бы знать. |
She should have caught up with us by now. |
Ей следовало бы уже догнать нас. |
It is repugnant to me that you should pay even one penny. |
Мне невыносимо думать, что вы можете заплатить ему хотя бы пенни. |
We should check the food supply to see if anyone else is sick. |
Надо бы проверить запасы еды и не заболел ли кто-нибудь. |
Well, I guess you should thank him. |
Я думаю, ты бы поблагодарил бы его. |
You should beg us formally for it. |
Тебе бы следовало нас официально попросить. |
And I should have got rid of it. |
И я бы избавился от него. |
No, but you should have called me if he had. |
Нет, она бы мне позвонила если что. |
In fact, you should see this housekeeper. |
Более того, вы бы видели его домработницу. |