| With your permission, Miss Hart, I should like to assay these new techniques on Alice. | С вашего позволения, бис Харт Я хотел бы попробовать Этот новый метод в Алисе. |
| You should see her report from last year. | Видели бы вы её прошлогодний табель. |
| You should come by and see her sometime. | Ты бы зашёл как-нибудь, проведал её. |
| You know what, I shouldn't have pushed it. | Знаешь, я бы не стал давить. |
| You should spend a little more time in the engine room, Master Chief. | Вам бы провести столько же времени сколько я в машинном отсеке, главный старшина. |
| You should invite him to Joe's award thingy. | Пригласила бы его на награждение Джо. |
| I don't know how I should get him back in place... | Я не знаю, как бы его вернуть на место... |
| I say we should have wasted them. | Я говорю, что мы бы их постелили. |
| You should've seen him, Papa. | Ты бы видел, папа, как он на меня пялился. |
| You should see the booger under this chair. | Видела бы ты козявку под этим стулом. |
| I should like to meet with Mr. Masseria nonetheless. | И тем не менее, я хотел бы встретиться с мистером Массерия. |
| But there shouldn't be anyone there who knows we're coming. | Но там нет никого, кто знал бы, что мы собираемся прибыть. |
| With her track record, I... I s... should've known better. | С ее-то репутацией, я... мог бы и догадаться. |
| You never should have brought me here. | Ты никогда не захотел бы везти меня сюда. |
| You should've told me where you would be. | Мог хотя бы сказать, где будешь. |
| We should settle down here, Rosa. | Мы могли бы здесь поселиться, Роза. |
| I shouldn't be reading this. | Мне бы не следовало это читать. |
| But you... shouldn't be upset by something that may not be true. | Но ты, ты была бы неправа, если б огорчалась из-за того, что может быть не было правдой. |
| It weren't nothin'I done that you should've hit me. | Я ничего такого не сделал, за что меня нужно было бы бить. |
| I should hate to lose contact with such fascinating people. | Мне не хотелось бы лишать себя общества таких интересных людей. |
| Mama's boy You should have brought your little sisters | '' Маменькин сынок, ты бы еще сестренок сюда притащил! |
| You should have seen what he did to my Trolls. | Ты бы видела, что он сделал с моими троллями. |
| We should all be so lucky. | Нам бы всем у них поучиться. |
| You should've seen what she was wearing today. | Ты бы видела, во что она была сегодня одета. |
| On second thought, I think we should. | А с другой стороны, почему бы нет. |