I should do you for speeding. |
Я должен бы арестовать тебя за превышение скорости. |
You should coach our basketball team. |
Нашей бы команде такого тренера, как вы. |
Maybe you should talk to him. |
Возможно, вам стоило бы поговорить с ним. |
Perhaps I should speak to him if you're busy. |
Возможно, я мог бы побеседовать с ним, если вы заняты. |
I should fix you up with someone. |
Я бы могла тебе это организовать кое с кем. |
Somebody, maybe, should remind Sarah Mindl. |
Кому-нибудь, возможно, стоило бы напомнить про Сару Миндл. |
You should get home to that lucky husband. |
Тебе следовало бы идти домой к такому счастливчику мужу. Да. |
Maybe you should do the same. |
Может, и тебе стоило бы это сделать. |
I should see with pure mess. |
Ему надо бы видеть, как я зачищаю бардак. |
Just... things I shouldn't be seeing. |
Просто... вещи, которые я не должен бы видеть. |
Maybe you should run for Congress. |
Думаю, теперь было бы неплохо и до парламента добраться. |
I thought I should see you first. |
Я подумал, что сперва надо бы к тебе заехать. |
You should play in the Waterbury Open tomorrow. |
Тебе надо бы сыграть на открытом чемпионате Уотерберри. Завтра. |
I should have you killed right now. |
Я должна была бы убить тебя здесь и сейчас. |
Truthfully, I shouldn't be holding your chair. |
Честно говоря, я не думаю, что я бы пододвигал твой стул... |
I should tell her that she can die with us. |
Следовало бы сказать ей, что умереть она может и у нас. |
So whatever he says, we should do... |
Что бы он не сказал, мы должны это делать... |
You should look to the future. |
На твоём месте, я бы лучше смотрела в будущее. |
Where you should have been all along. |
Там, где должна была бы быть очень долго. |
You should work extra too, Mahmoud. |
Тебе тоже следовало бы работать на уровне, Махмуд. |
You should always think about that. |
А тебе бы стоило всегда об этом думать. |
You should try a legitimate business. |
Спасибо. - пора бы заняться легальным бизнесом. |
We should all have that in our lives. |
Нам всем не помешало бы испытать такое в своей жизни. |
Perhaps you should consider purchasing One of your own. |
Возможно, вы могли бы рассмотреть покупку одного, в свою собственность. |
You should behave more like Patrick. |
Тебе следовало бы вести себя, как Патрик. |