| You should have stopped at imp. | Лучше бы ты остановился на Бесе. |
| You should give me the reins. | Тебе следовало бы отдать мне поводья. |
| Edith, you should take Rose to Whitby market on Wednesday. | Эдит, ты могла бы взять Роуз на рынок в Уитби в среду. |
| She's free all day Saturday, but you really should check with her. | Она будет свободна весь день в субботу, но тебе лучше бы переговорить с ней об этом. |
| Says I should have bought her one of those little Volkswagens instead. | Говорит, что лучше бы я купил ей маленький "Фольксваген". |
| We should eat you for the disrespect you've shown us. | Сожрать бы тебя за неуважение к нам. |
| I should forget that if I were you. | На твоем месте я бы об этом забыл. |
| Miss, you should have seen it. | Сеньора, Вы бы видели это. |
| You should have signed him up for hockey, to amortize the equipment. | Отдал бы его лучше в хоккей, чтоб оправдать затраты на форму. |
| You should have thought of that when you were not seeing the movie. | Подумал бы об этом, когда не смотрел фильм. |
| No one said you shouldn't. | Никто не говорил, что ты бы не пошла. |
| You know how we should celebrate? | Знаешь, как мы могли бы это отметить? |
| You should see the whole thing. | Тебе бы следовало осмотреться здесь как следует. |
| You know you should not ask. | Ты мог бы и не спрашивать. |
| But you should at least know the single ones. | Но должны знать хотя бы одиноких. |
| And that's where we should probably call it a night. | А тут нам пора бы отдохнуть. |
| Now shouldn't be talking to a man three times your age like that. | Кстати... тебе не стоило бы так говорить с мужчиной, который в три раза тебя старше. |
| They should've let the Iranians have him. | Пора бы позволить иранцам поймать его. |
| I'm authorized to post bail, should your honor choose to set a reasonable amount. | Я уполномочена внести залог, не могли бы Вы, Ваша честь, установить разумную сумму. |
| He should carry this if he's going to complain. | Лучше бы взял вещи, вместо того, чтобы жаловаться. |
| You know I should go into politics. | Знаешь, мне стоило бы пойти в политику. |
| I mean, maybe we should get you to a hospital. | В смысле, тебе лучше бы в больницу. |
| You should stay out of the sun. | Вам бы лучше не выходить на солнце. |
| Maybe you should ask him that yourself. | Почему бы тебе самому у него не спросить. |
| He should make sure his boys check their information. | Его сотрудники могли бы получше проверять информацию. |