| Perhaps I should have security escort you out the way yours did me. | Надо бы попросить охрану вывести тебя, как ты вывел меня. |
| Maybe we should make this a daily occurrence. | Надо бы так каждый день повторять. |
| Well, that should put us about here. | Надо бы отметить это на карте. |
| Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. | Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
| You should remember that I am your sheriff, Bill. | Тебе нужно бы помнить, что я твой шериф, Билл. |
| I should've known that weekend in New York was too good to be true. | Я знаю, эти выходные в Нью-Йорке были слишком хороши, что бы быть правдой. |
| I think I should get at least half. | Думаю, мне стоит взять хотя бы половину. |
| You shouldn't be saying this to me. | Не надо бы тебе это мне говорить. |
| You should stay away from them both, Chloe. | Держалась бы лучше подальше от них обеих, Хлоя. |
| You should have just said your name, you wouldn't... | Тебе следовало просто назвать свое имя, ты бы... |
| You should've heard the things he was saying at dinner. | Ты бы слышала, что он говорил за обедом. |
| I should think she's busy making up the cot. | Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку. |
| We should pull on that thread. | Нам бы потянуть за эту ниточку. |
| And you should see the pride in the eyes of these people. | Вы бы видели гордость в глазах этих людей. |
| You should see me with a baby. | Видела бы ты меня с детишками. |
| Well, you should have thought of that - before you stole a car. | Подумал бы об этом, прежде чем угонять машину. |
| I see no reason why we shouldn't return the favor. | Почему бы нам не отвечать ей тем же. |
| If you should encounter such a problem, then I would recommend scanning the client machine for a malware. | Если вы столкнетесь с такой проблемой, то я рекомендовал бы вам просканировать клиентскую машину на предмет вредоносного ПО. |
| As soon as it touches the water, you should hear a sort of sound of running air. | Как только оно касается воды, вы должны услышать как бы звук движущегося воздуха. |
| Google should have something like this in their lobby. | Google стоило бы обзавестись чем-то подобным. |
| I should have just listened to him. | Мне следовало бы его послушать тогда. |
| He should know better than to dig up old skeletons. | Ему следовало бы лучше знать, чем откапывать старые скелеты. |
| I should've given it to Francisco. | Лучше бы я отдал его Франциско. |
| That I should get my own place? | То, что мы могли бы переехать в наше собственное место? |
| Sofie should have told you she has a Moroccan boyfriend. | Софи следовало бы сказать тебе, что она встречается с марокканцем. |