| You should see the treatment I get when I'm with that car. | Вы бы видели, как люди ко мне относятся, когда я рядом с машиной. |
| You should see the other students in the class. | Видел бы ты других студентов в классе. |
| Sophie, you should've seen what was in here. | Софи, ты бы видела, что здесь было. |
| Okay, you should check your clocks, though. | Ћадно, но ты бы свои часы проверил. |
| You should know better than to sneak up on a lady. | Тебе бы лучше знать, что подкрадываться к леди не стоит. |
| You should see it at night when New York looks like Christmas. | Видели бы вы его ночью, Нью-Йорк сияет, словно в Рождество. |
| You should have seen him at breakfast. | Ты бы видел его за завтраком. |
| I also think we should store a year's worth of food and ammunition in a blast cellar. | А еще неплохо бы хранить годовой запас еды и оружия в бомбоубежище. |
| But you should see our dorm showers. | Но вы бы видели душевые в общежитии. |
| You should see how the boys stare at me. | Видела бы ты, как на меня пялятся мальчишки. |
| If you wanted to do good, you should've been a fake doctor. | Если ты хотел творить добро, то тебе следовало бы быть врачом-шарлатаном. |
| I think that your judgment wasn't as it should've been. | Я думаю, что твое суждение было те таким, каким должно было бы быть. |
| Starbuck, you should know them. | Старбак, тебе следовало бы их знать. |
| I should have grown used to it by now. | Я уже должен бы привыкнуть к этому. |
| You should add that to the list. | Тебе бы следовало добавить это в список. |
| You should just use Dad's name. | Ты могла бы просто воспользоваться папиным именем. |
| I wonder if you shouldn't talk to her. | Интересно, а мог бы ты с ней не разговаривать. |
| You should go... for the purpose of getting out more. | Ты можешь сходить... хотя бы узнать, что там такое. |
| Either way, someone should grow a pair and tell me what's going on. | Как бы то ни было, кто-то должен набраться смелости и все мне рассказать. |
| Whatever's behind that door, I think you should get out of here. | Что бы ни было за этой дверью, думаю, тебе лучше уйти отсюда. |
| You should see this guy's record collection. | Видел бы ты музыкальную коллекцию этого парня. |
| I should like to see that. | Я бы хотел на это посмотреть. |
| So I said he should come tonight, keep me company. | Я ему сказала что бы он составил мне компанию. |
| You should see what it does to a water buffalo. | Ты бы видел, что он творит с азиатским буйволом. |
| No, but you should see the new one. | Неа, ты бы видел новенького. |