| I was thinking we should swing back through Hopetoun. | Я подумал, что мы могли бы наведаться в Хоуптаун. |
| I should send him a thank-you card for New Years. | Надо бы ему послать поздравления к Новому Году и поблагодарить. |
| Actually, I should've thought of that on my own. | Ну да. Собственно, мне и самой не мешало бы давно догадаться. |
| I think we should get some sleep. | Думаю, хорошо было бы поспать. |
| So instead, you should've said something like, | Так что вместо этого, ты мог бы сказать что-то вроде |
| But I should like the priest there all the same. | Но всё-таки я хотела бы, чтобы священник был здесь. |
| I should say my heart was breaking, if I believed in broken hearts. | Я бы должна сказать, что сердце моё разбито, только я не верю в разбитые сердца. |
| You should pay attention, Leonard. Someday this could be you up there. | Тебе следовало бы обратить внимание, Леонард когда-нибудь и ты там окажешься. |
| You should act more like Paprika. | Лучше бы ты больше походила на Паприку. |
| We really should stop this fighting, otherwise we'll miss the fireworks. | Надо бы нам прекратить драку, а то мы пропустим салют. |
| I should leave on the evening train. | Мне бы сегодня с вечерним поездом ехать. |
| You should give him a little for shoes. | Ты бы дал ему денег на туфли. |
| You should better buy Varya a foreign dictionary, Mother. | Вы бы, мама, лучше дали Варе словарь иностранных слов. |
| Something's wrong, we should have heard by now. | Если бы что-то было не так, мы бы уже об этом услышали. |
| I should like to pay my respects. | Мне бы хотелось поздороваться с ними. |
| He should have been there when the tank was on fire. | Он бы пригодился рядом с тем горящим танком. |
| I should have kept my mouth shut. | Лучше бы я не открывала рта. |
| I should perhaps also ask... for books, for rent. | Следовало бы еще попросить на книги, на плату за квартиру. |
| I should have written every month. | Я могла бы писать каждый месяц. |
| I should have stayed in bed. | Лучше бы я осталась в кровати. |
| You should have tried creeping along the corridor while we still had time. | Лучше бы ты проскользнул ко мне, когда у нас еще было время. |
| You should because he kills anyone who crosses him or gets in his way. | Не стоило бы, поскольку он убьет любого, кто перейдет или встретится ему на пути. |
| I do love him, even though I didn't always show it like I should've. | Я правда любил его, даже если и не всегда показывал этого, как следовало бы. |
| I think we should at least paint. | Мне кажется, нам стоит хотя бы покрасить. |
| I'd be happy to, but I told you Pernell should've stayed at Serenity Lake. | Я бы с радостью, но я говорила вам, что Пернеллу лучше было оставаться в Серенити Лейк. |