| What you should worry about is everything going wrong. | А вот о чём стоит беспокоиться - это как бы наперекосяк не пошло всё. |
| You guys should just trust me and stop dithering. | Ребята, вам следовало бы доверять мне и развеять свои сомнения. |
| Perhaps we should discuss that in private. | Возможно мы могли бы обсудить это в более спокойной обстановке. |
| I think you should both change their minds. | Я думаю, было бы лучше, если бы вы изменили свое мнение. |
| I should think they could grab somebody. | Я думаю, они давно могли бы схватить кого-нибудь. |
| You shouldn't go even if he begs. | Вы не должны туда идти, даже если бы он попросил. |
| You should actually limber up as well. | Нет. Вообще, тебе бы тоже стоило размяться. |
| They tell me things they shouldn't. | Они рассказывают мне то, чего не стоило бы. |
| Actually, I think everyone should take a little time. | Вообще, я думаю, Что каждому не мешало бы немного отдохнуть. |
| We should at least ask why Odell wanted the gun. | Нам нужно, хотя бы, спросить, зачем Оделлу нужен был пистолет. |
| You should see him listening and nodding. | Ты бы видела, как он слушает и кивает головой. |
| You should leave with us tonight. | Тебе бы собрать вещи, да уехать вечером с нами. |
| We're leaving, you should come too. | Нам надо валить и тебе бы то же не помешало. |
| You should keep your eyes open. | Ќа твоем месте € бы был настороже, -эм. ѕока. |
| They should isolate women on a desert island. | Не плохо было бы все женщины переместить на заброшенный остров. |
| There was nothing she should object to. | Я не сказал ничего такого, против чего она могла бы возразить. |
| If you think that, you should meet my new professor. | Если ты так думаешь - тебе не помешало бы познакомится с моим новым преподавателем. |
| It shouldn't have such an advanced system. | У него не должно было бы быть такой продвинутой системы. |
| She said we should show some allegiance... whatever that means. | Она сказала, что мы должны выказывать лояльность... Чего бы этого не стоило. |
| Children should shoot us for what we make them do. | Дети должны бы застрелить нас за то, что мы их заставляем делать. |
| She found someone else, like you should. | Она нашла кого-то ещё, да и тебе надо бы. |
| You should have known beautiful women get anything they want. | Ты должен был бы знать, что красивые женщины получают все, что хотят. |
| I think you should see her and judge for yourself. | Думаю, тебе надо бы повидаться с ней и рассудить всё самой. |
| I should say English rather than British. | Мне следовало бы сказать англичане, а не британцы. |
| That should do wonders for your profile. | Да, это было бы чудесно для твоего резюме. |