You should have seen us the day we knocked over the coffee boiler. |
Видели бы вы нас, когда мы свалили котёл с кофе. |
I should have picked it up from this side. |
Я снял бы трубку с этой стороны. |
We should've stocked up on a few more tubes. |
Тебе следовало бы запастись еще несколькими тюбиками. |
I should stay with him, but I can't. |
Может, стоило бы остаться, но я не могу. |
You should've got Ed to read it. |
Ты могла бы попросить Эда посмотреть статью... |
Even though I should, because it's really wrong. |
Хотя я бы должен, потому что это совсем неправильно. |
Really, Arthur, you should know better than to bet against Morgana. |
Действительно, Артур, тебе бы стоило подумать, прежде чем делать ставки против Морганы. |
I should have chilled some champagne. |
Надо бы поставить шампанское в холодильник. |
We should really be drinking to the sap who died in your tub. |
На самом деле надо бы выпить за того лоха, который утонул у тебя в ванне. |
They should have lived happily ever after. |
Эта пара должна была бы жить счастливо... |
You should have seen him... so glowing and happy, in love. |
Вы бы их видели... такие светящиеся, счастливые и влюбленные. |
You should've seen your faces right now when you started blaming each other. |
Вам бы видеть друг друга, когда вы стрелки переводили. |
And you should see the giant's toy harp. |
И ты бы видела игрушечную золотую арфу великанов. |
You should've seen when I fell off the slide. |
Видела бы ты ту, когда я упала с горки. |
You should have called my secretary, I'd have come home earlier. |
Позвонила бы моему секретарю, я бы пришел пораньше. |
I should just let her shoot you, mate. |
Я бы просто позволил ей стрелять в тебя, приятель. |
You should see him with Matt. |
Ты бы видел его с Мэттом. |
They should've called us by now. |
Могли бы уже с нами связаться. |
You should see him around babies. |
Видела бы ты его с младенцем. |
We should all think about getting out of here. |
Нам всем следовало бы убраться отсюда. |
You should have called, Ethan, because I was going to kill you. |
Ты мог бы позвонить, Итан, потому что я хотела убить тебя. |
Which should I be prepared for? |
Я не нанимал тебя, а следовало бы. |
Whatever happened, you should've seen him off. |
Что бы ни было, а надо было проводить. |
Matt, she meant you should play with your children like other fathers. |
Матти, она говорит, что ты мог бы поиграть со своими детьми, как нормальный отец. |
I should start carrying a pocket calendar. |
Пора бы мне начать носить карманный календарик. |