Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
So, if Riggs' recommendation killed the baby, then we should... Если рекомендации Риггса убили ребенка, - ...мы должны... я бы...
Honestly, she shouldn't even be filing as an individual. Если честно, ей бы следовало подавать совместный налог.
Well you should have saved some of the Mongols. Ему бы следовало припасти немного косяков.
They should have at least tried to fake some sort of forced entry. Они должны были хотя бы попытаться создать видимость взлома.
You should at least stay alive until it expires. То есть вы в течение хотя бы двух лет не можете умереть.
You should hear the way some parents talk to me. Ты бы слышал, как со мной говорят некоторые родители.
But I should like to know what you are doing in Istanbul... Но мне хотелось бы знать, что вы делаете в Стамбуле...
Right. I shouldn't have done it. Правильно. Мне бы не следовало этого делать.
You should see who they think we're talking to for VP. Видел бы ты, кого они считают нашим вице-президентом.
I should never have come here. Просто так никогда бы не поехала сюда.
Well, we should take a fieldtrip there. Надо бы съездить туда на экскурсию.
The boss of such an important newspaper should really sanction the headlines before the paper goes to print. Главе столь важной газеты стоило бы проверять заголовки, прежде чем отправлять номер в печать.
Perhaps one of us should anonymously tip off the police about Clarisse Avery. Возможно, один из нас мог бы дать полиции анонимную наводку на Клариссу Эвери.
This ridge should protect the village, but this is as close as I would put it. Горный хребет должен защитить деревню, но ближе я бы ее не размещала.
Maybe we should go away for a couple of hours, the two of us. Возможно, нам стоило бы уехать на пару часов, вдвоем.
You should hear what she sounds like when - Ты должен это услышать, она звучит так, как если бы...
I should have said something sooner, but Arthur said not to. Я должна была бы раньше всё рассказать, но Артур сказал, не надо.
You and Donovan over here should both lose your job. И вас, и Донована следовало бы уволить.
At least we'll go down fighting like a clone should. Но хотя бы закончим сражаться как подобает клонам.
We could mutually decide to join our lives together if you should so choose... Мы могли бы обоюдно решить соединить наши жизни, если ты этого захочешь...
You should probably go to bed. Тебе бы лучше пойти лечь спать.
I shouldn't tell you this, but you actually have a shot with Ruslan. Я не должен бы вам этого говорить, но у вас с Русланом действительно есть шанс.
A piece of kit that should have been inspected. Деталь экипировки, которую следовало бы осмотреть.
I should've, but Mom and Dad... Мне стоило бы, но мама с папой...
I want to help you calm down, so maybe you should... Надо бы тебе успокоиться, поэтому...