| I should tear your eyes out right now. | Я должна бы выцарапать тебе глаза прямо сейчас. |
| You guys should impeach me and make Quinn president! | Девочки, вам следовало бы сместить меня и сделать президентом Квин! |
| You should at least take a look at this place. | Ты должен хотя бы взглянуть на нее. |
| We should have busted him sooner. | Нам бы следовало его раньше принять. |
| You should go to a doctor. | А должны бы предать себя в руки врача. |
| You should've seen how proud Toby was riding in it. | Видел бы ты, как Тоби гордо на ней ездил. |
| You should hear how my boyfriend talks to me. | Вы бы слышали, как мой бойфренд со мной разговаривает. |
| If any harm should come to her... | Если бы ей причинили хоть малейший вред... |
| You should have gone easy like john. | Отделался бы так же легко, как Джон. |
| I should have never slept with Dave. | Я бы никогда не спал с Дэйвом. |
| Logically, that is the sort of trap M-5 should have set for them. | По логике, именно такую ловушку устроил бы им М-5. |
| Well, you should've mentioned that on your application. | Ну... Так бы и написала там в заявлении. |
| Actually, you should see when my brother wears it. | Вы бы видели в ней моего брата. |
| We should invite the whole family. | Пришлось бы звать всю его семью. |
| I should've done it a long time ago. | Мне уже давно следовало бы это сделать. |
| I've done things I never should have done to keep him safe. | И я делал то, что не следовало, лишь бы обеспечить ему безопасность. |
| One of my campaign themes would be that everybody should wear nametags to make the city friendlier. | Одной из тем моей компании стало бы то, что все должны были бы носить бэджики с именами, чтобы сделать город дружелюбнее. |
| You're always wondering if there's something else you should have done. | Ты всегда будешь думать, не было ли чего-то, что ты должен был бы сделать. |
| We don't use it as often as we should. Tup. | Мы не используем его так часто, как следовало бы. |
| I think you should get yourself checked out. | Думаю, тебе стоило бы провериться. |
| Your security system's a disgrace, you should really get that looked at. | Твоя система безопасности - позор Тебе бы стоило за этим проследить. |
| I think you should examine me. | Мог бы сперва меня осмотреть, Альберт. |
| I shouldn't be telling you this. | Мне не следовало бы это говорить. |
| I should install you in a Ferengi nightclub. | Надо бы установить тебя в ночном клубе ференги. |
| Do you know... you should try to get back together. | Знаешь... вы могли бы попытаться снова быть вместе. |