Well, you should see the schedule that my dad put together. |
Видела бы ты расписание, которое составил отец. |
You should have seen his face when he found out. |
Ты бы видела его лицо, когда он узнал. |
You should have seen the looks that I got. |
Видел бы ты те косые взгляды. |
I would like you to look after my wife, Father, if anything should happen to me. |
Я бы хотел, чтобы вы присмотрели за моей женой, отец, если со мной что-нибудь случится. |
You should play outside in this weather. |
Поиграли бы лучше на улице в такую чудную погоду! |
You should have gone yourself, My-Coins, if only out of respect for Sir. |
Ты должны был поехать сам, Мои Денежки, хотя бы из уважения к Господину. |
You should have invited your mother. |
Вам следовало бы хотя бы маму привести. |
I should've bet at least a bottle of whiskey... |
Надо было поспорить хотя бы на бутылку виски. |
We should go into business together. |
Слушай, у меня идея, мы могли бы вместе заняться бизнесом |
I shouldn't have to do this. |
Мне не следовало бы этого делать. |
I should warn you, my sister's not very cordial. |
Хотел бы вас предупредить, сестра не слишком приветливая. |
You should've listened to at least two chapters, it's just one notebook. |
Вы послушали б хотя бы главы две, это одна тетрадка. |
Why should his matter to me? |
Почему тогда мне было бы не плевать на его? |
They should've wiped off that awful mascara. |
Лучше бы они стёрли её ужасную тушь. |
You shouldn't have tried to get away, Haley. |
Лучше бы ты не пыталась сбежать, Хейли. |
I should know. I was there. |
Я бы знал, я там был. |
Yes, I should like to dine with you. |
Да, я бы хотел отобедать с вами и вашими друзьями. |
You should see me when I have hay fever. |
Ты бы видел меня, когда у меня аллергия на сено. |
You should see it at 180 miles an hour. |
Вы бы видели ее на скорости 290 км/ч. |
Had no idea, I should say. |
Я бы сказал, не имели. |
I should like to join in your pleasures, if I may. |
Я бы хотел присоединиться к вам в ваших развлечениях, если позволите. |
You should have been nicer at the grocery store and maybe I would. |
Если бы ты была более милой в продуктовом, возможно, я бы ушла. |
You should've seen your girlfriend on stage tonight. |
Видел бы ты сегодня свою девушку на сцене. |
You should have seen the looks I got all day. |
Ты бы видел взгляды, что на меня бросали. |
You should see him whenever he gets ready for the opera. |
Вы бы его видели, когда он готовится к опере. |