| So you should've let me mash it. | Ну и раздавил бы я её. |
| You should see the look on your face. | Вы бы видели выражение ваших лиц. |
| You should see it at night, with the moon and stars. | Видела бы ты всё это ночью под луной и звёздами. |
| You should see the way Henry looks at me now. | Видела бы ты, как Генри на меня уже смотрит. |
| You should've seen yourself thunder away at Kendrick today. | Ты бы видела себя со стороны, как ты набросилась на Кендрика. |
| You should sign up for Creative Writing. | Тебе бы записаться на писательское мастерство. |
| You should have seen our country five years ago. | Посмотрел бы ты на нашу страну пять лет назад. |
| I should have left him in jail. | Лучше бы он остался в тюрьме. |
| You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
| You should rest as well, Reeve. | Вам бы тоже отдохнуть, судья. |
| We should go back to the interstate. | Нам бы надо было бы вернуться на шоссе. |
| Well, right after this we should probably bash nerds. | Когда всё это закончится, мы могли бы побить ботанов. |
| 131 should do it, but I'm not taking any chances. | 131 градуса должно хватить, но я бы не стал рисковать. |
| You know... you should really see what he wants. | Знаешь, нужно бы узнать, чего он хочет. |
| We should know better but we always end up falling for them. | Нам бы не знать, но всё заканчивается тем, что мы в них влюбляемся. |
| You should've seen them crowded in that carriage like four scrawny sardines. | Ты бы видела: они теснились в карете, как четыре сельди в банке. |
| You should go hunting and let me work in peace. | Пошел бы на охоту, дал бы мне поработать спокойно. |
| Something along these lines, I shouldn't be surprised. | Что-то в этом роде, я бы не удивился. |
| You should have seen what was on last week. | Ты бы видел, что было на прошлой неделе. |
| You should hear how they talk... | Послушала бы ты, как они говорят. |
| I made a promise which I should like to keep. | Я дал обещание, которое хотел бы сдержать. |
| You should not have done that, as much as I like kissing you. | Тебе не стоило так делать, как бы я ни любил тебя целовать. |
| She should have said she got a flat tire instead of denying everything. | Могла бы сказать, что проколола колесо вместо того, чтобы все отрицать. |
| You probably should've asked for more specifics. | Тебе следовало бы попросить побольше способностей. |
| You should avoid saying that under the cameras. | Лучше бы не говорить такое перед камерами. |