Which is why you should trust your colleagues and share your information. |
Вот почему лучше бы вам доверять своим коллегам и делиться информацией. |
You should have such a meal! |
Друзья мои, вам стоило бы его отведать! |
We should probably go by the hospital. |
Нам надо бы зайти в больницу. |
This is why I should have been more diligent In finding a therapist with a bit of life experience. |
Именно поэтому я должен быть более настойчивым в поисках терапевта с хотя бы с небольшим жизненным опытом. |
Forgive me. I spoke of things I should not. |
Простите меня, я говорю о том, о чем не следовало бы. |
Well, you should have at least brought your agent. |
Ну, хотя бы привел своего менеджера. |
I should think you'd be a little more grateful. |
Тебе следовало бы быть чуточку более благодарным нам. |
You should not get drunk, I wouldn't like our relations to begin like this. |
Вы не должны напиваться... я бы не хотел, чтобы наши отношения испортились. |
I should have never listened to dan. |
Лучше бы я никогда не слушал Дэна. |
You should have taken her on a honeymoon. |
Лучше бы ты увез ее в медовый месяц. |
You should see what's for pudding. |
Ты бы видел, что на десерт. |
You should have seen how transformed he was when he spoke about this love affair. |
Вы бы видели, как он изменился, когда говорил об этом романе. |
Bonnie, you should have seen Stefan today. |
Бонни, ты бы видела сегодня Стефана. |
He should fall asleep like this every night. |
Ему бы засыпать так каждый вечер. |
You should learn to keep your office locked. |
Вам бы не помешало держать офис закрытым. |
You should see this baby from the air when it takes off across the sky. |
Ты бы видела эту детку с высоты когда она плыла по небу. |
You should see the apartment... looking at the woods, no noise... |
Ты бы видела эту квартиру... окна в лес, никакого шума... |
You should have heard Sutton talking to Kristin. |
Тебе бы послушать, как Саттон говорила с Кристин. |
You were right, we should've gotten the couples' massage. |
Ты была права, лучше бы мы отправились на массаж для двоих. |
Maybe you should do the same. |
Было бы неплохо, если бы ты делала то же самое. |
He should never have them kids. |
Лучше бы ему их вообще не заводить. |
Perhaps I shouldn't have come to see you. |
Если бы вы только знали, как мне неловко за вчерашнее. |
You should see our Fae Sesame Street. that would be awesome. |
Тебе не мешало бы посмотреть нашу Фэйри Улицу Сезам. Не издевайся: это было бы здорово. |
Okay, where should we put it up next? |
О, если б я захотела, я бы нашла кого-нибудь. |
I should beat you for that. |
Я должен бы ударить тебя за такое. |