You should get that seen to. |
Ты бы следила за ним, что ли. |
You should have seen his sad face when I smashed it on the sink. |
Ты бы видела его печальное лицо, когда я ударила его о раковину. |
You should've seen them at this tour of the site. |
Видел бы ты их во время поездки к месту строительства. |
Why should he talk to us tomorrow? |
С чего бы ему говорить с нами завтра? Эдди Лавадж. |
She should work with us with her intuition. |
Ей бы с её нюхом только у нас работать. |
You should have left me where I was, a happy and faithful wife. |
Оставил бы той, кем я была, счастливой и верной женой. |
You should hear the way she talks about you. |
Слышала бы ты, как она о тебе отзывается. |
You should check my source history. |
Ты бы поглядела на мои источники. |
We should at least be honest with ourselves. |
Мы должны быть честны хотя бы сами с собой. |
We should at least go fill the hole. that way... |
Нам надо хотя бы зарыть яму, а то так... |
Mama, maybe we should go into the studio... |
Мама, лучше бы нам пойти в гостиную. |
You should really go on this show. |
Тебе следовало бы поучаствовать в этом шоу. |
If you hated the bracelet, you should have just said so. |
Если ты ненавидел этот браслет, мог бы просто сказать. |
I think you should consider letting me do the talking. |
Думаю, лучше говорить буду я, хотя бы вначале. |
I should've known he was with you. |
Я могла бы догадаться, что он с вами. |
And should we expect to encounter these Goa'ulds everywhere? |
И мы можем ожидать столкновения с этими гоа'улдами, куда бы мы не отправились? |
We should go to that new bar on East Cameron. |
Надо бы сходить в тот новый бар на Восточной Камерон. |
Ryan? Michael, you should stay home and rest. |
Майкл, вам бы лучше остаться дома и отдохнуть. |
As president of a closet company, you should know that. |
Как президент компании по производству шкафов ты должна бы об этом знать. |
That is a generous offer, one that should come from your sister also. |
Щедрое предложение, его следовало бы сделать и твоей сестре. |
Why shouldn't you do it again? |
Почему бы не сделать то же самое ещё раз? |
You should've left me hanging from those gallows. |
Оставил бы меня болтаться на виселице. |
You should've left him on that tree to die. |
Бросил бы его подыхать на дереве. |
You should have seen Jody take out that vamp. |
Видел бы ты как Джоди кинулась на вампира. |
I don't see why I shouldn't keep all of it. |
Не понимаю, почему бы не оставить себе всю сумму. |