Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
I didn't wish to distress Caroline, but the Comte de Sombreuil thinks we should prepare for the worst. Не хотелось бы расстраивать Кэролайн, но граф де Сомбрей считает, что ей нужно готовиться к худшему.
Then your uncle should know better. Вашему дяде стоило бы получше разобраться.
You should have invited her to taste you drinks. Надо бы тебе пригласить ее испробовать напитки.
I should arrest you right here! Мне надо бы арестовать вас на месте!
May be we should have never told you about the night that Dunhill died, and... Может было бы лучше, если мы тебе никогда и ничего не рассказали о той ночи, когда Данхилл погиб, и...
You should take down your "ice cream" before Prosky sees it. Лучше бы тебе снять своё "мороженое", пока Проски не увидел.
With a life like yours, you should write a book. С такой жизнью вам следовало бы написать книгу.
And you should settle down too. И тебе бы следовало взяться за ум.
Gentlemen... I think we should listen to Monsieur de Fronsac with the utmost attention. Месье, мне кажется, нам следовало бы больше прислушаться к словам месье де Фронсак.
He should have called you back. Он должен был бы назвать вас.
Maybe we should have said yes to the offer of those troops. Может быть, нам следовало бы сказать да на предложение этих войск.
It shouldn't be too much of a stretch. Не пришлось бы так сильно растягивать.
That holy grail War should have ended when we defeated Archer and his Master. Затем оставалось лишь уничтожить Арчера и его Мастера и война была бы окончена.
But you should have a look at the detail, Tosh. Но тебе следовало бы взглянуть на детали.
I should have known you could never negotiate in good faith. Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры.
My government cannot tolerate your nuclear bombs falling into the hands of radicals, which is a distinct possibility should your government fall. Мое правительство не потерпит, чтобы ваши ядерные бомбы попали в руки радикалов, что гарантировало бы свержение вашего правительства.
You should have seen him Tuesday afternoon. Видел бы ты его во вторник после обеда.
You should have seen him Tuesday afternoon. Видели бы вы его днём во вторник.
It should have been an easy decision to make. Если бы только я приняла твоё предложение.
Look, you should see this girl's file. Посмотрела бы ты на её дело.
You should've seen where these people were when I found them. Ты бы видела этих людей, когда я их нашёл.
You guys should have seen the other women at this audition. Вы бы только видели других претенденток на этом прослушивании.
I mean, you should've seen the way she looked at me. Видел бы, как она на меня смотрела.
You should have seen the ones we turned away. Ты бы видела тех, кого мы прогнали.
You should have minded your own business, Dempsey. Лучше бы тебе не соваться не в своё дело, Демпси.