| You should see the room they have for advocates. | Ты бы видел, какие помещения отводят нам в судах, не повернешься. |
| You should stay and see Shin-bi. | Осталась бы повидаться с Син Би. |
| You should have seen Eivor's face. | Видела бы ты, какую мину скроила Эйвур. |
| Maybe you should eat more vegetables and less people. | Тебе бы есть меньше людей и больше овощей. |
| You should hear his life story. | Слышала бы ты историю его жизни. |
| You should have seen her arboretum on the Enterprise. | Видели бы вы ее питомник на "Энтерпрайзе". |
| I am on call, should a telegram need delivering out of hours. | Я должен доставлять телеграммы, когда бы они ни пришли. |
| You should have seen their faces when I said she was... a goner. | Ты бы видел их рожи, когда я сказал, что она откинулась. |
| You should have seen the commotion in that locker room. | Видела бы ты, что творилось в раздевалке. |
| You shouldn't feel like that. | Ты бы лучше себя так не чувствовал. |
| No son should hear about his father what I can tell you about him. | Ни один сын не должен услышать о своем отце, то что я мог бы раскрыть здесь, перед тобой. |
| You should have asked me if you wanted to wear my cotillion dress. | Тебе следовало бы спросить меня, если ты хочешь одеть мое платье для котильона. |
| You should have had the decency to let them hang you this morning. | Хоть бы ради приличия дал повесить себя этим утром. |
| Honey, you really shouldn't eat so much in bed. | Милый тебе бы не надо столько есть в постели. |
| I guess we didn't talk as much as we should. | Возможно, нам бы следовало чаще говорить. |
| We should know by now why Finch is immune to NZT. | Мы уже должны бы знать, откуда у Финча иммунитет к НЗТ. |
| I think we should give it another go. | Думаю, надо бы ещё разок. |
| Well, based on the... evidence and witnesses, de la Rosa shouldn't be dead. | Опираясь на... улики и свидетелей, Де ла Роса не должен бы погибать. |
| I think maybe you should stop pouting because I didn't like whatever this is. | Я думаю, может, тебе стоит прекратить дуться, потому что мне это не нравится, что бы то ни было. |
| I mean, we should at least go to dinner first... | Мы должны хотя бы для начала сходить на ужин... |
| I should like to find some for myself. | Я бы хотел найти что-нибудь сам. |
| You should have seen Eddie play last night. | Ты бы видела, как Эдди играл прошлой ночью. |
| I shouldn't like the clinic here to be subjected to complaints. | Я бы не хотела, чтобы клиника здесь была предметом жалоб. |
| But he should at least know what his son looks like. | Но он должен хотя бы знать как выглядит его сын. |
| He should have stuck with potatoes. | Лучше бы он и дальше копал картошку. |