It is a burden he should never have had to bear. |
Это бремя ему никогда не следовало бы носить. |
We should investigate rugby players more often. |
Надо бы почаще допрашивать игроков в регби. |
You should at least tell your son about his father. |
Думаю, вам нужно хотя бы сыну рассказать про его отца. |
I should have looked at these pictures before. |
Мне стоило бы посмотреть эти фотки раньше. |
You should save up 200 thousands first. |
Ты бы мог заработать 200 тысяч. |
You should have seen the way he looked at me when I mentioned that girl's name. |
Видел бы ты, как он на меня посмотрел, когда я упомянула имя той девушки. |
Seems like you shouldn't be worried about others. |
Я бы не стала беспокоиться по поводу других. |
You should watch my documentary, you would change your opinion. |
Посмотрела бы ты мою документалку, изменила бы мнение. |
No matter how busy or tired, he should have called. |
Не важно, занят он или устал, но хотя бы звонить нужно. |
He should throw 1 00 pitches before the fifth. |
Им бы сделать под сто подач до пятого иннинга. |
We never should have done this. |
У нас так и так ничего бы не вышло. |
Maybe I should call Esmeralda from the psychic hotline. |
Я бы вызвала Эсмеральду по горячей линии. |
You should see him crack Brazil nuts with his fingers. |
Ты бы видел, как он колет пальцами грецкие орехи. |
You should have seen me when I was young, Sheldon. |
Видел бы ты меня молодой, Шелдон. |
We should already be at the station. |
Мы бы сейчас уже были на вокзале. |
You are the one who should... |
Ты та, кого стоило бы... |
They should leave them lying around for months. |
Лучше бы его оставили в машине. |
Although you should see the size of my fruit bowl... Massive! |
Тем не менее вам бы следовало заценить размер моей вазы с фруктами... Солидный! |
So you should at least give me a hint of where you are staying. |
Нужно хотя бы дать мне подсказку, где ты находишься. |
This guy should get a gold medal in the felony Olympics. |
Существуй Олимпийские преступные игры, этому парню следовало бы дать золотую медаль. |
You shouldn't be wearing them here in 1955. |
Их и сейчас не стоило бы надевать. |
You shouldn't wait for me at the station. |
Тебе не следовало бы ждать меня на вокзале. |
You should've stayed last night. |
Ты могла бы вчера остаться со мной. |
You should've told the chap you couldn't see him. |
Ты могла бы сказать парню, что не можешь с ним увидеться. |
Let's just say he shouldn't have touched me. |
Ну, скажем так - лучше бы он до меня не дотрагивался. |