| We should have seen them by now. | Мы должны были бы уже их увидеть. |
| He should have had eyes on the beach by now. | Он уже должен бы был взглянуть на пляж. |
| He should have founded the ASPCA in the town and gotten some scientific help for dogs and maggots. | Ему бы следовало найти ASPCA (Американское общество по предупреждению жестокого обращения с животными) в городке и получить квалифицированную помощь для собак и личинок. |
| Well, you shouldn't buy it. | Ну, я бы тебе не советовал их покупать. |
| It's your own flesh and blood you should think on now, Queenie. | Тебе бы стоило сейчас побеспокоиться о себе, Куини. |
| You should've shaken his hand. | Ты могла бы пожать ему руку. |
| I should have left my pleasant memory of you well enough alone. | Лучше бы я сохранила о тебе хорошее воспоминание. |
| You should get some rest, Professor, there's still another room free. | Вам надо бы отдохнуть, профессор, в доме ещё есть свободная комната. |
| Before she had undergone the surgery, we should have... | Пока к операцию не приступили, надо бы... |
| They should at least let him take doyle with him. | Они, по крайней мере, могли бы позволить ему взять Дойла с собой. |
| I should stick a javelin in her brain. | Я стоило бы воткнуть дротик ей в голову. |
| He should take his lumps like a man. | Ему надо бы вести себя по-мужски. |
| They should really put that on the label. | Лучше бы такое на этикетке писали. |
| You should've stayed back at your farm. | Лучше бы ты остался на ферме. |
| We should all start a personal revolution, at least once. | Все мы должны хотя бы раз совершить личную революцию. |
| You should have told me, I'd got him a present. | Сказала бы, я бы купил ему подарок. |
| But you should've seen how persistently he asked for your hand in marriage. | Ќо если бы ты видела как упорно он просил твоей руки. |
| I should very much relish the chance to see the lights myself. | Я бы и сама насладилась возможностью её увидеть. |
| I should feed you to Mr. song's tigers. | Неплохо бы бросить тебя на растерзание тиграм Сонга. |
| I should have studied the piano more. | Я бы хотела научиться играть на фортепиано. |
| You should've seen the looks on their faces. | Если бы вы видели их лица. |
| Commander, you should come inside. | Командир, вам надо бы зайти внутрь. |
| And maybe you should ask yourself what you did to make me do that. | А может, тебе следовало бы спросить себя что ты сама виновата, что я так поступал. |
| I still think you should have another go at the bartender. | Но мне все-таки кажется, что вам стоило бы ещё раз допросить бармена. |
| I should have been a paramedic. | Мне надо было бы стать фельдшером. |