Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
We should have seen them by now. Мы должны были бы уже их увидеть.
He should have had eyes on the beach by now. Он уже должен бы был взглянуть на пляж.
He should have founded the ASPCA in the town and gotten some scientific help for dogs and maggots. Ему бы следовало найти ASPCA (Американское общество по предупреждению жестокого обращения с животными) в городке и получить квалифицированную помощь для собак и личинок.
Well, you shouldn't buy it. Ну, я бы тебе не советовал их покупать.
It's your own flesh and blood you should think on now, Queenie. Тебе бы стоило сейчас побеспокоиться о себе, Куини.
You should've shaken his hand. Ты могла бы пожать ему руку.
I should have left my pleasant memory of you well enough alone. Лучше бы я сохранила о тебе хорошее воспоминание.
You should get some rest, Professor, there's still another room free. Вам надо бы отдохнуть, профессор, в доме ещё есть свободная комната.
Before she had undergone the surgery, we should have... Пока к операцию не приступили, надо бы...
They should at least let him take doyle with him. Они, по крайней мере, могли бы позволить ему взять Дойла с собой.
I should stick a javelin in her brain. Я стоило бы воткнуть дротик ей в голову.
He should take his lumps like a man. Ему надо бы вести себя по-мужски.
They should really put that on the label. Лучше бы такое на этикетке писали.
You should've stayed back at your farm. Лучше бы ты остался на ферме.
We should all start a personal revolution, at least once. Все мы должны хотя бы раз совершить личную революцию.
You should have told me, I'd got him a present. Сказала бы, я бы купил ему подарок.
But you should've seen how persistently he asked for your hand in marriage. Ќо если бы ты видела как упорно он просил твоей руки.
I should very much relish the chance to see the lights myself. Я бы и сама насладилась возможностью её увидеть.
I should feed you to Mr. song's tigers. Неплохо бы бросить тебя на растерзание тиграм Сонга.
I should have studied the piano more. Я бы хотела научиться играть на фортепиано.
You should've seen the looks on their faces. Если бы вы видели их лица.
Commander, you should come inside. Командир, вам надо бы зайти внутрь.
And maybe you should ask yourself what you did to make me do that. А может, тебе следовало бы спросить себя что ты сама виновата, что я так поступал.
I still think you should have another go at the bartender. Но мне все-таки кажется, что вам стоило бы ещё раз допросить бармена.
I should have been a paramedic. Мне надо было бы стать фельдшером.