| You should see it in the spring when the wind blows. | Тебе бы увидеть это весной, когда дует ветер. |
| You should have seen her before I painted her. | Вы бы видели ее до того, как я ее покрасила. |
| I understand he's busy, but he should've called you. | Не важно, занят он или устал, но хотя бы звонить нужно. |
| Niles, before you do something this rash, perhaps you should consider it from all angles. | Найлс, прежде чем ты натворишь чего-нибудь впопыхах тебе стоило бы рассмотреть ситуацию со всех сторон. |
| Then I shouldn't be up in here tonight. | Тогда мне не следовало бы быть тут сегодня. |
| Walter should have at least called me. | Уолтер должен был хотя бы позвонить мне. |
| We should at least take his weapon. | Нужно хотя бы пистолет у него забрать. |
| I feel like I should at least check on him. | Я подумал, что нужно хотя бы заглянуть. |
| You should've asked my wife to do that. | Ты мог бы позвать и мою жену. |
| I think Your Grace should save his strength. | Вашей Милости лучше бы поберечь силы. |
| I'd say thank you, but you should've done that in the first place. | Я бы сказал спасибо, но вы должны были сделать это с самого начала. |
| In return for not attacking your villages and towns, like we should do. | Мы не будем нападать на твои деревни и города, как следовало бы. |
| I should never have let you come on this trip. | Лучше бы я не брал тебя с собой в эту поездку. |
| I shouldn't have left davis here alone. | Этого бы не случилось, если бы я осталась дома. |
| We should at least be the ones to melt him into that hole. | Мы хотя бы должны замуровать его в этой дыре. |
| You should see him on Rollerblades. | Видели бы вы его на роликах. |
| I should like to meet him. | Я хотела бы встретиться с ним. |
| You should've seen Spencer's father at back to school night. | Видел бы ты отца Спенсера на родительском собрании. |
| You should want that for yourself. | Тебе бы и самому это не мешало. |
| You should see what my father used to do before he bought a new car. | Вы бы видели чем занимался мой отец перед покупкой новой машины. |
| Besides, you should see some of Mrs. Blanchard's negligees. | Кстати, ты бы видел пеньюары миссис Блэнчард. |
| About next Christmas, I shouldn't wonder! | Я бы не удивился, если к следующему рождеству! |
| I know better, and you should, too. | Я лучше знаю, и вам бы тоже следовало узнать. |
| I think we should just get up and... | Я думаю, нам бы уже надо идти... |
| We should come back here later. | Нам надо бы вернуться к этому позже. |