Примеры в контексте "Should - Бы"

Примеры: Should - Бы
You should see it in the spring when the wind blows. Тебе бы увидеть это весной, когда дует ветер.
You should have seen her before I painted her. Вы бы видели ее до того, как я ее покрасила.
I understand he's busy, but he should've called you. Не важно, занят он или устал, но хотя бы звонить нужно.
Niles, before you do something this rash, perhaps you should consider it from all angles. Найлс, прежде чем ты натворишь чего-нибудь впопыхах тебе стоило бы рассмотреть ситуацию со всех сторон.
Then I shouldn't be up in here tonight. Тогда мне не следовало бы быть тут сегодня.
Walter should have at least called me. Уолтер должен был хотя бы позвонить мне.
We should at least take his weapon. Нужно хотя бы пистолет у него забрать.
I feel like I should at least check on him. Я подумал, что нужно хотя бы заглянуть.
You should've asked my wife to do that. Ты мог бы позвать и мою жену.
I think Your Grace should save his strength. Вашей Милости лучше бы поберечь силы.
I'd say thank you, but you should've done that in the first place. Я бы сказал спасибо, но вы должны были сделать это с самого начала.
In return for not attacking your villages and towns, like we should do. Мы не будем нападать на твои деревни и города, как следовало бы.
I should never have let you come on this trip. Лучше бы я не брал тебя с собой в эту поездку.
I shouldn't have left davis here alone. Этого бы не случилось, если бы я осталась дома.
We should at least be the ones to melt him into that hole. Мы хотя бы должны замуровать его в этой дыре.
You should see him on Rollerblades. Видели бы вы его на роликах.
I should like to meet him. Я хотела бы встретиться с ним.
You should've seen Spencer's father at back to school night. Видел бы ты отца Спенсера на родительском собрании.
You should want that for yourself. Тебе бы и самому это не мешало.
You should see what my father used to do before he bought a new car. Вы бы видели чем занимался мой отец перед покупкой новой машины.
Besides, you should see some of Mrs. Blanchard's negligees. Кстати, ты бы видел пеньюары миссис Блэнчард.
About next Christmas, I shouldn't wonder! Я бы не удивился, если к следующему рождеству!
I know better, and you should, too. Я лучше знаю, и вам бы тоже следовало узнать.
I think we should just get up and... Я думаю, нам бы уже надо идти...
We should come back here later. Нам надо бы вернуться к этому позже.