Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Service - Служба"

Примеры: Service - Служба
26.44 The subprogramme will be implemented by the Publications Service of the Library and Information Resources Division. 26.44 Данную подпрограмму будет осуществлять Издательская служба Отдела библиотечных и информационных ресурсов.
The Security and Safety Service would be grateful for confirmation of your intention to attend. Служба безопасности и охраны просит уведомить ее о намерении принять участие.
The Service sent reports on the countries concerned, background press releases and the concluding observations adopted at the sessions. Служба рассылала соответствующим странам доклады, справочные пресс-релизы и заключительные замечания, принимаемые на этих сессиях.
The Advisory Service will prepare a report on the meeting. Консультативная служба подготовит доклад о работе этого совещания.
The Prison Service is committed to racial equality. Тюремная служба привержена принципу расового равенства.
The Prison Service continues to develop new initiatives. Тюремная служба продолжает выдвигать новые инициативы.
The Federal Employment Service wants to implement these objectives practically and in cooperation with other competent organizations in the case of every single disabled person. Федеральная служба занятости стремится практически осуществлять эти задачи в сотрудничестве с другими компетентными организациями применительно к каждому конкретному инвалиду.
The Personnel Management and Support Service was established within the Department of Peacekeeping Operations to carry out those functions. Эти функции выполняет созданная в Департаменте операций по поддержанию мира Служба кадрового управления и обеспечения.
2.45 The Languages Service is responsible for the implementation of the subprogramme and the attainment of its objectives. 2.45 За осуществление данной подпрограммы и достижение ее целей отвечает Лингвистическая служба.
In urgent cases, the Service must ensure that the verification process is completed before the initial appointment is extended for a further period. В исключительных случаях Служба должна обеспечить завершение процесса проверки до продления первоначального назначения на дополнительный период.
The Personnel Management and Support Service had not formulated written procedures for the recruitment process. Служба кадрового управления и поддержки не разработала письменные процедуры найма сотрудников.
While the Kosovo Police Service is developing in a promising way, the justice system remains weak. Косовская полицейская служба развивается в многообещающем направлении, а судебная система остается слабой.
An RSE Training and Support Service was established by the Department and trainers were recruited. Министерством была создана учебная и вспомогательная служба ОСО и проведен набор преподавателей.
A list of delegations to the sixty-second session of the General Assembly will be published by the Protocol and Liaison Service. Служба протокола и связи опубликует список делегаций на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
The Service has already developed close cooperation with the other departments and agencies involved in different aspects of mine action. Служба уже наладила тесное сотрудничество с другими департаментами и учреждениями, занимающимися различными аспектами разминирования.
At the time of independence, it is expected that approximately 1,800 officers will be serving in the East Timor Police Service. На момент обретения независимости ожидается, что Полицейская служба Восточного Тимора будет насчитывать приблизительно 1800 человек.
The Customs Service also makes use of liaison officers for developing co-operative efforts with other countries. Для развития совместных действий с другими странами таможенная служба использует также офицеров связи.
The Investment Management Service itself was in the process of implementing a number of reforms, including a changed custodial structure. Служба управления инвестициями проводит ряд реформ, включая реорганизацию механизма хранения активов.
From 1992 to December 2002, the Philippine Foreign Service establishments recorded 1,084 cases of human trafficking. С 1992 по декабрь 2002 года Дипломатическая служба Филиппин зарегистрировала 1084 случая торговли людьми.
The State Border Service is one of the few multi-ethnic State institutions that work. Государственная пограничная служба является одним из немногих функционирующих многоэтнических государственных институтов.
Quarterly updates will be provided by the Financial Resources Management Service to the Executive Committee for monitoring purposes. Служба управления финансовыми ресурсами будет представлять Исполнительному комитету ежеквартальные сводки для целей контроля.
The Advisory Service has provided technical assistance to many States. Консультативная служба оказывала многим государствам техническую помощь.
To help increase the effectiveness of national committees, the Advisory Service has produced specific documents and tools. Для содействия повышению эффективности деятельности национальных комитетов Консультативная служба подготовила специальные документы и материалы.
The Investment Management Service is in complete agreement with this recommendation and has always followed the proper practice. Служба управления инвестициями полностью согласна с этой рекомендацией и всегда руководствовалась надлежащей практикой.
The activities of the Communications and Information Technology Service are guided by the Department's annual programme management plans. Служба связи и информационных технологий руководствуется в своей деятельности годовыми планами управления программами Департамента.